英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 福爾摩斯探案全集 >  第308篇

福爾摩斯探案集·身份案 第23期:玩弄感情的騙子(4)

所屬教程:福爾摩斯探案全集

瀏覽:

2021年10月05日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10341/sfa23.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Mr. Windibank sprang out of his chair and picked up his hat.

溫迪班克先生從椅上跳了起來,撿起帽子。

"I cannot waste time over this sort of fantastic talk, Mr. Holmes," he said.

他說:"福爾摩斯先生,我不能浪費(fèi)時(shí)間聽這類無稽之談。

"If you can catch the man, catch him, and let me know when you have done it."

假如你能抓到那個(gè)人,就抓住他好了,抓到他時(shí),請告訴我一聲。"

"Certainly," said Holmes, stepping over and turning the key in the door. "I let you know, then, that I have caught him!"

福爾摩斯跨步上前,把門鎖鎖上,說:"那么我就告訴你,我現(xiàn)在已經(jīng)抓到他了。"

"What! where?" shouted Mr. Windibank, turning white to his lips and glancing about him like a rat in a trap.

"什么,在哪里?"溫迪班克先生喊道,嚇得連嘴唇都發(fā)白了,眨巴著眼睛看著他,像掉進(jìn)了捕鼠籠里的老鼠那樣。

"Oh, it won't do–really it won't," said Holmes suavely. "There is no possible getting out of it, Mr. Windibank.

"啊,你嚷嚷有什么用,一點(diǎn)用處也沒有,"福爾摩斯溫和地說,"溫迪班克先生,那是根本不可能賴掉的。

It is quite too transparent, and it was a very bad compliment when you said that it was impossible for me to solve so simple a question.

事情再清楚不過了。你說我解決不了如此簡單的問題,實(shí)在是太不客氣了。

That's right! Sit down and let us talk it over."

那確是個(gè)簡單的問題!請坐下,我們來談?wù)劙伞?quot;

Our visitor collapsed into a chair, with a ghastly face and a glitter of moisture on his brow.

客人整個(gè)癱在椅子上,臉色蒼白,額上汗水涔涔,

"It...it's not actionable," he stammered.

結(jié)結(jié)巴巴地說著:"這...這還不到提出訴訟的程度。"

"I am very much afraid that it is not. But between ourselves, Windibank,

"確實(shí),恐怕是還不到這程度。但是,溫迪班克先生,

it was as cruel and selfish and heartless a trick in a petty way as ever came before me.

就你我二人來說,這是我從未見過的最自私、最殘酷、最喪心病狂不過的鬼把戲了。

Now, let me just run over the course of events, and you will contradict me if I go wrong."

讓我先把事情從頭到尾敘說一遍,說得不對你可以反駁。"

The man sat huddled up in his chair, with his head sunk upon his breast, like one who is utterly crushed.

這個(gè)人縮成一團(tuán)坐在椅子中,腦袋耷拉到胸前,是副徹底被打垮了的模樣。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思漯河市雅典未城英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦