很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:show one’s colours的資料,希望你能有所收獲!
show one’s colours
colour這個詞解作“顏色”,這是大家都知道的了,但除了“顏色”之外,它還有別的意義,colour加上s構(gòu)成復(fù)數(shù)后,除了解作“各種顏色”之外,它有時還具有和“顏色”毫不相干的意思,其一是在with flying colours這個成語中,作“軍艦上的小旗”解。在今天要介紹的成語show one’s colours中,colours則解釋為“本質(zhì)、本性、真面目”,所以show one’s colours便為“暴露真面目”之意,但它并不總是用于貶義的,顯露出原來不為人知的優(yōu)良品格也同樣可以用show one’s colours:
He always claimed to be a faithful friend of ours and did not show his colours until we were in trouble and were badly in need of his help.
他總是自稱是我們忠實的朋友,但到了我們遇上了麻煩,非常需要他的幫助時,他才現(xiàn)了原形。
People tend to show their colours in times of emergency.
在緊急時刻,人們往往暴露他們的本質(zhì)。
We all thought him a timid boy but he showed his colours when he rushed into the burning cottage to save a baby.
我們原來都以為他是個羞怯的男孩,但當(dāng)他沖進著火的農(nóng)舍搶救出一個小孩時,我們才看到了他的真正品格。
以上就是英語俗語:show one’s colours的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!