很多小伙伴背了很多英語(yǔ)單詞,卻還是聽(tīng)不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書(shū)面用語(yǔ),而對(duì)方說(shuō)的是一些約定俗成的習(xí)語(yǔ)俗語(yǔ),所以如果我們想要提升自己的口語(yǔ)水平,還是要注意英語(yǔ)俗語(yǔ)的積累。以下是聽(tīng)力課堂小編整理的英語(yǔ)俗語(yǔ):beaten track的資料,希望你能有所收獲!
beaten track
beaten是動(dòng)詞beat的過(guò)去分詞,beat的基本意義是“打”,這恐怕大家都知道了。但在這里,beaten并不解釋為“被打了的”,它具有另一種意義,它解釋為“被路人的腳踏出了痕跡的”。track的意義是“路、小徑”。因此,beaten track的字面意義便是“踏出了足跡的路”。這樣的路自然是一條常有人走的路了,因而beaten track便轉(zhuǎn)義為“老路”、“常走的路”。再進(jìn)一步便用以比喻陳舊的、常規(guī)的方式方法:
As it is getting late, we’d better follow the route we are familiar with, and not go off the beaten track.
天色已晚,我們還是走那條熟悉的路,別另辟新徑了。
He hates to follow the beaten track in whatever he does and always surprises people with very original ideas of his.
他做什么事都不喜歡因襲陳規(guī),常常以他獨(dú)特的想法而使人大吃一驚。
This is the method that has been used for the past 50 years and so far no one has had the courage to go off the beaten track.
這是過(guò)去五十年來(lái)一直沿用的方法,至今還沒(méi)有人有足夠的勇氣破舊立新。
以上就是英語(yǔ)俗語(yǔ):beaten track的全部資料,還等什么,趕快練起來(lái)吧!