很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對(duì)方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:get down to brass tacks的資料,希望你能有所收獲!
get down to brass tacks
這個(gè)成語的前三個(gè)詞get down to本身就構(gòu)成一個(gè)短語,意思是“開始做……,著手做……”,如Let’s get down to work now. (現(xiàn)在讓我們開始工作吧!)。brass tacks是用黃銅做的平頭釘,那么get down to brass tacks是什么意思呢?關(guān)于這一成語的出典有不同的說法,其中的一種說法認(rèn)為brass tacks指從前布店里釘在柜臺(tái)上用以量布的黃銅釘,有人要買布,售貨員就把布從貨架上取下來,用黃銅釘作為標(biāo)志來量布,于是get down to brass tacks便有“辦正事”的意思,相當(dāng)于get down to business,也可以引申為“言歸正傳”:
I’m afraid I can give you only ten minutes’ time. Let’s get down to brass tacks at once.
我恐怕只能給你十分鐘,我們馬上就談?wù)?jīng)的事吧!
After the usual greetings and some remarks about the weather, the men got down to brass tacks.
在一般的問候以及幾句關(guān)于天氣的話后,那些人就開始辦正事了。
I do not come here to listen to your silly jokes. Let’s get down to brass tacks and decide on a schedule for our work.
我不是來聽你這些無聊的笑話的,讓我們言歸正傳,訂一個(gè)工作日程!
以上就是英語俗語:get down to brass tacks的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!