英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 美國俚語 > 英語俗語 >  第193篇

英語俗語:COMPUTER-ASSISTED JOURNALISM

所屬教程:英語俗語

瀏覽:

2021年08月03日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:COMPUTER-ASSISTED JOURNALISM的資料,希望你能有所收獲!

COMPUTER-ASSISTED JOURNALISM 中文譯為『計算機輔助新聞寫作』。對英國大多數人來說這還是個新詞,但它卻為美國新聞界越來越廣泛使用。所謂計算機輔助新聞寫作,就是指借助計算機收集新聞素材。計算機信息資源豐富,現在美國新聞記者已習慣于利用它收集各種相關資料,根據計算機所提供的資料提煉新聞主題、發(fā)現受訪對象、獲取背景題材和核對主要事實。根據收集到的資料,記者們再借助各種軟件如空白表格程序、資料采集程序等研究、校對和處理資料。計算機輔助新聞寫作(CAJ)也叫計算機輔助報導(Computer-Assisted Reporting)。

這兩個詞在英國都很少有人使用,這既不是因為英國人懷疑這種新聞報導方式的實際價值,也不是因為英國報界的網絡普及程度不如美國抑或英國記者不諳計算機操作,關鍵是英國的電子信息業(yè)不如美國普及,而且使用此類信息還受諸多法律條文的限制。

以上就是英語俗語:COMPUTER-ASSISTED JOURNALISM的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思萍鄉(xiāng)市安源象形灣小區(qū)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦