很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國(guó)人的對(duì)話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對(duì)方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:apple of Sodom的資料,希望你能有所收獲!
這是一個(gè)同蘋果有關(guān)的短語,要想弄清楚它的確切含義,還要對(duì)它的來源做一番考察。
該短語中的 Sodom 是遠(yuǎn)古時(shí)代的一座城市,位于現(xiàn)在的死海附近。據(jù)說該城市為罪惡之深淵。在這座城市里,生長(zhǎng)著一種十分高大的蘋果樹,它結(jié)出的果實(shí)十分漂亮,非常惹人喜愛。凡是經(jīng)過這兒的人們都禁不住要采摘一個(gè)下來品嘗,然而當(dāng)拿到手里剝?nèi)テぶ?,令人大失所望、里面是一團(tuán)像灰土一樣的東西,根本無法食用。根據(jù)神話傳說,這是上帝對(duì)這里的人們的一種懲罰。后來,人們便用 apple of Sodom 來表達(dá)這樣的含義:something that is not worth its value,漢語中的『金玉其外,敗絮其中』、『徒有其表(的人或物)』等表達(dá)的就是這一含義。例如:
Nowadays few people believe in advertisements, which are almost regarded as a lure for people to buy some apple of Somdom.
【中】現(xiàn)在很少有人相信廣告,因?yàn)樗鼈冎皇窍胱屓藗冑徺I劣質(zhì)商品的誘餌。
以上就是英語俗語:apple of Sodom的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!