很多小伙伴背了很多英語單詞,卻還是聽不懂外國人的對話,很大一部分原因是我們學(xué)的是書面用語,而對方說的是一些約定俗成的習(xí)語俗語,所以如果我們想要提升自己的口語水平,還是要注意英語俗語的積累。以下是聽力課堂小編整理的英語俗語:egg-head 知識分子;書呆子的資料,希望你能有所收獲!
egg-head
[美俗]知識分子;書呆子;自以為有學(xué)問的人
Robert is an egg-head. He thinks that he knows everything.
羅勃特是一個自以為有學(xué)問的人,他以為他什么都知道。
注解:
egg意指蛋卵,head意指腦袋;egg-head系指類似蛋卵形的圓而禿的腦袋,喻指聰明絕頂?shù)臅?。相?952年美國總統(tǒng)大選時共和黨人首推第二次世界大戰(zhàn)盟軍最高司令官艾森豪威爾將軍為其總統(tǒng)候選人,而民主黨推選伊利諾伊州州長史蒂文森,史蒂文森是個知識分子,他在其競選過程中發(fā)表了一系列精心撰寫的演說,可是只得到了像他那樣的知識分子的贊同,最終落選。
以上就是英語俗語:egg-head 知識分子;書呆子的全部資料,還等什么,趕快練起來吧!