主播:Jordania |翩翩
音樂:What Makes You Beautiful
一、The feelings about Chinese New Year對(duì)中國(guó)新年的感受
Jordaniaarrived in China on December 13, 2019,正好趕上the time of COVID outbreaking疫情爆發(fā)。
原本是so excited to experience the Lunar New Year,但由于疫情,the whole country was on lockdown(封城)。
今年是Jordania在中國(guó)的third Lunar New Year,但她還沒有celebrate it properly(正兒八經(jīng)地過一次春節(jié)),一直在想象著,how the Lunar New Year was celebrated before COVID ever happened(疫情爆發(fā)前,中國(guó)新年是什么樣的)。
二、New Year's Customs in America美國(guó)的新年習(xí)俗
lgo through the old things and the things they no longer want or can no longer fit辭舊迎新,扔掉舊衣服以及不合適,或者不想要的東西
lThe family comes together and have a meal together.家人團(tuán)聚。
l在菜品里,有一些certain foods are never skipped from the menu(新年菜單必須要有的):
black-eye peas黑眼豌豆
collard greens羽衣甘藍(lán)
pork豬肉
cornbread玉米面面包
2綠葉菜:The greens are the representation ofpaper money.代表金錢。
大家相信綠葉菜在新的一年能夠bring greater financial prosperity。寓意“財(cái)源滾滾”。
*representation /?repr?zen?te??n/ n.代表
*financial /fa??n?n?l/ adj.金融的
*prosperity /prɑ??sper?ti/ n.繁榮
2黑眼豌豆:The black-eyed peas promise good luck, health, and abundance.
寓意好運(yùn)、健康、豐盛有余。
*promise /?prɑ:m?s/ v.預(yù)示
*abundance /??b?nd?ns/ n.豐盛;充裕
2玉米面面包:The freshly made cornbread symbolizes “gold”.
玉米面面包是金黃的,所以代表黃金。
*symbolize /?s?mb?la?z/ v.象征
2豬肉:It is believed that pork brings good luck.
豬肉能帶來(lái)好運(yùn),因?yàn)樨i一直是往前拱,pig roots going forward,所以代表的是一種positive meaning,很正面的意義,going forward in the New Year,步步高升。
Chicken is not eaten because it is considered to bring bad luck.吃雞肉是不吉利的,因?yàn)閏hicken scratched the ground going backwards,雞的爪子是往后撓地的。
我們把這美國(guó)新年傳統(tǒng)菜品的recipes英文菜譜整理成了文檔,里面包含需要的時(shí)間,食材,還有一步一步的烹制方法,大家感興趣的,可以到我們的公眾號(hào)“一席文化”,發(fā)送關(guān)鍵詞“英文菜譜”領(lǐng)取。
You may learn English, American culture while cooking!
可以一邊做菜品,一邊學(xué)英文,同時(shí)體驗(yàn)異國(guó)文化!
請(qǐng)留言告訴我們:
對(duì)于美國(guó)文化,大家還有哪些想知道的嗎?
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思天津市逸濤園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群