LESSON 71 SAILING THE BOAT
第七十一課 帆船
John has come down to the pond to sail his new boat. He calls it the "Blue Bell,"because it is painted blue, and has a little blue flag.
約翰來到池塘玩帆船。他稱它為"藍鐘",因為它被染成藍色并且有一個藍色的小旗子
Look! the wind is filling its sails. It will soon cross to the other side of the pond.
看,已經(jīng)楊帆了。船很快就會到池塘的另一岸。
Then John will run round and start it again, so that it will keep sailing from side to side.
然后約翰會跑回來再次開始,這樣他就可以一直從這邊到那邊。
This is nice fun for a boy when he is careful not to slip into the water and get wet.
當一個孩子能夠細心地不至于滑到水里弄濕衣服,那么這真是很有趣的。
Once John came to grief in this pond. Let me tell you how it was, that you may learn a lesson from his mistake.
又一次,約翰在池塘遭遇了不幸。我來告訴你是怎么樣的,這樣你就可以從他的過失獲得教訓(xùn)。
One holiday afternoon his cousin Fred came to pay him a visit. They went to play near this pond.
一個假日的下午,他的堂哥福瑞德拜訪他。他們在池塘邊玩。
John saw a pretty white lily so close to the edge of the pond that he felt sure he could get it.
約翰看到離池塘邊很近的百合花,他確信可以摘到它。
"You must not try,"said his cousin Fred. "The pond is very deep, and you may fall into it."
你不能是試,堂哥福瑞德說道。池塘很深,你會掉進去的。
But John would have his own way. Taking hold of a branch, he stretched out his hand to get the flower.
但是約翰有他自己的方法。抓住一個樹枝,伸出手去摘花
The branch broke, and John got a ducking. But it did him good, for it taught him to be more careful.
樹枝斷了,約翰掉入水中。但是這對他來說是好事,因為這件事讓他以后更小心。