We have about thirty injured persons on board, four are very serious. Can you deliver this message to the medical staff that are standing by?
861. 我們機(jī)上有三十人受傷。其中四人受傷嚴(yán)重。你能把此信息告知待命的醫(yī)務(wù)人員嗎?
We overran the runway end. We are evacuating. Request emergency services.
862. 我們沖出了跑道頭。我們正在撤離。請(qǐng)求緊急服務(wù)。
We veered off the runway. We are evacuating near the runway and rapid exit J5.
863. 我們偏出了跑道,正在撤離。我們的位置在跑道和快速脫離道口J5附近。
We will reach our minimum fuel if we are delayed any further.
864. 如果我們進(jìn)一步延誤,我們將達(dá)到最低燃油量。
We are declaring minimum fuel. We will have less than 30 minutes endurance by the time we get to our destination.
865. 我們宣布最低燃油量。我們到達(dá)目的地之后會(huì)有少于30分鐘續(xù)航時(shí)間。
We are declaring fuel emergency. Our endurance is 1 hour 58 minutes. We are 1 hour 30 minutes from the closest alternate airport.
866. 我們宣布燃油緊急狀況。我們的續(xù)航時(shí)間1小時(shí)58分鐘。我們離最近備降場(chǎng)時(shí)間是1小時(shí)30分鐘。
We are declaring fuel emergency. Request priority landing Runway 03R.
867. 我們宣布燃油緊急狀況。申請(qǐng)優(yōu)先著陸,跑道03右。
We have been intercepted by a military aircraft. It is rocking its wings to indicate we should follow.
868. 我們被一架軍用飛機(jī)攔截了。它搖動(dòng)機(jī)翼讓我們跟著它。
I’m trying to identify the type and nationality of the military aircraft. So far, no response on 121.5.
869. 我們正試著識(shí)別軍用飛機(jī)的機(jī)型和國(guó)籍。到目前為止,121.5頻率沒(méi)有回應(yīng)。
The military aircraft is commanding us to land at the airfield below.
870. 軍用飛機(jī)正在指令我們?cè)谙旅娴臋C(jī)場(chǎng)著陸。
The military aircraft has made an abrupt maneuver indicating we may continue on this heading.
871. 軍用飛機(jī)已突然機(jī)動(dòng),表明我們可以繼續(xù)保持此航向。
We are being escorted towards the national boundary by two military aircraft.
872. 我們正在被兩架軍用機(jī)押送到國(guó)境線。
We are heading 085. This heading allows us to quickly exit the prohibited airspace.
873. 我們現(xiàn)在航向085。該航向我們可以快速離開(kāi)禁飛空域。
If we continue to make orbits we will exceed our duty time limit by the time we land.
874. 如我們繼續(xù)轉(zhuǎn)圈,我們將在落地時(shí)超出執(zhí)勤期限制。
A crew member is incapacitated. Request diversion and medical assistance.
875. 一名機(jī)組成員失能。請(qǐng)求備降和醫(yī)療救助。
They have revived the unconscious passenger by CPR procedure. It looks like he’ll be fine. Request to cancel the diversion.
876. 他們通過(guò)心肺復(fù)蘇程序使失去知覺(jué)的旅客恢復(fù)了意識(shí)。似乎情況不錯(cuò)。申請(qǐng)取消備降。
Confirm we are being vectored to fly overhead the airport for right downwind.
877. 證實(shí)你會(huì)引導(dǎo)我們飛越機(jī)場(chǎng)上空然后做右三邊。
Confirm we have enough separation from preceding aircraft.
878. 證實(shí)我們與前機(jī)有足夠間隔。
Unable to expedite climb due performance.
879. 由于性能,不能快速爬升。
Negative contact due visibility.
880. 由于能見(jiàn)度,不能看見(jiàn)那架飛機(jī)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思晉城市蘭花路三零廠英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群