New research from America’s Harvard University shows people spend nearly half of their waking hours daydreaming, and not thinking about what they are actually doing. Moreover, they say this mind wandering is a sign of unhappiness. The study, to be published in the journal ‘Science,’ surveyed the thoughts and moods of over 2,200 volunteers. The participants downloaded an iPhone app and sent more than 250,000 messages during the day and night. Researchers Matthew Killingsworth and Daniel Gilbert conclude that most of us are in another world for more than 46 per cent of our waking hours, and that means we are unhappy: "A human mind is a wandering mind, and a wandering mind is an unhappy mind,” they said.
來自美國哈佛大學(xué)一項最新研究顯示,人們醒著的時候近一半的時間在做白日夢,而不是在想他們實際上在做什么。此外,他們說,這種出神的行為是不快樂的標(biāo)志。這項研究即將發(fā)表在《科學(xué)》雜志上,調(diào)查了超過2200名志愿者的想法和情緒。參加者下載了一款iPhone程序,白天和晚上共發(fā)送了超過25萬條信息。研究人員Matthew Killingsworth和Daniel Gilbert得出結(jié)論,在46%的清醒時間,我們大部分人的思想都在另外一個世界,這意味著我們不快樂:“人類的思緒是飄渺的思緒,飄渺的思緒是不快樂的思緒。”他們這樣說。
Dr Killingsworth said “mind-wandering” was “ubiquitous across all activities” in our daily lives. His study found that we are happiest when exercising, chatting with friends or making love and least happy when working or using our computer at home. He added: "Mind-wandering is an excellent predictor of people's happiness,” and that “our mental lives are filled, to a remarkable degree, by the non-present”. Professor Gilbert believes daydreaming is one of the things that make us human. He said: “Unlike other animals, human beings spend a lot of time thinking about what is not going on around them, contemplating events that happened in the past, might happen in the future or will never happen at all.”
Killingsworth博士表示“走神”是我們?nèi)粘P袨橹蟹浅F毡榈男袨?。他的研究發(fā)現(xiàn),當(dāng)我們運(yùn)動,跟朋友聊天,或者做愛的時候是最開心的,工作或在家中玩電腦的時候是最不開心的。他補(bǔ)充說:“走神是人快樂程度的優(yōu)秀指標(biāo)”,“我們的精神生活被心不在焉充滿到一個非常顯著的程度。”Gilbert教授相信,白日夢是我們作為人的一個特征。他說:“與其他動物不同,人們會花很長時間思考并沒有發(fā)生在身邊的事情,考慮過去發(fā)生的事情,未來可能發(fā)生的事情,或者根本就不會發(fā)生的事情。”
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市宛南一村英語學(xué)習(xí)交流群