英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 新奇事件簿 >  第416篇

新奇事件簿 醉酒無藥可治

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年02月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/416.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A study in the British Medical Journal reports there is no cure for hangovers. The only real way to avoid the terrible headaches is either to not drink at all or to have just a few glasses, researchers say. Research leader Max Pittler of Exeter University in the U.K. found very few studies into hangovers. He said this surprised him as there are hundreds of hangover ‘cures’ sold on the Internet. His conclusion was plain and simple. He said there is no real evidence that shows people can make a hangover disappear. Unfortunately, no amount of Aspirin, coffee or fruit juice will stop the headaches or sickly feeling.

《英國醫(yī)學雜志》發(fā)布研究報告,醉酒無法治療。據(jù)研究人員表示,滴酒不沾或小酌幾杯是治療頭疼的唯一辦法。英國埃克塞特大學研究主任馬克斯·皮特勒發(fā)現(xiàn),我們對于醉酒的研究少之又少。他稱網上驚現(xiàn)數(shù)百種醒酒治療物,這讓他感到大為吃驚。他的結論簡單明了。目前無醒酒治療證明。然而,頭疼或不適均無法通過阿司匹林、水果或咖啡解決。

Hangovers cost businesses worldwide a lot of money. Nearly $3.5 billion are lost in wages every year just in the UK. The fact that hangovers are not real illnesses means employers rarely accept them as an excuse to take a day off sick. Workers are expected to forget about their headaches and work normally. Of bigger concern is the number of deaths caused by alcoholic poisoning. Just a one percent rise in alcohol sales causes a 0.4 percent rise in fatal poisonings. The researchers also said they want to know why hangovers do not stop people from over-drinking again and again.

全球商業(yè)領域損失巨大。僅在英國,每年開支損失近35億美元。醉酒并非疾病,雇主很少會以病假處理。員工期盼忘掉頭疼,正常工作。酒精中毒死亡人數(shù)引人擔憂。酒精飲品銷量每增加1%,中度死亡人數(shù)就會增加0.4%。對于醉酒后不停豪飲,研究人員想探其原因。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思成都市藍色夏威夷英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦