英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第385篇

新奇事件簿 全球最胖男子成婚

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2022年01月14日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/385.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Love conquers all. This is certainly so for the former heaviest man in the world. Mexican Manuel Uribe used to be the world’s most overweight person. He was in the Guinness Book of Records in 2006 after breaking the human weight record. Special weighing scales showed he weighed 560kg. He was so enormous he could not leave his room. He spent his whole life living on his bed, eating huge meals and watching TV. He decided enough was enough and that he wanted to change his life. He also wanted to marry his longtime girlfriend Claudia Solis. Uribe went on a crash diet and lost almost half his body weight. He lost a whopping 250kg and has slimmed down to a lighter 310kg. He still has a long way to go before he can once again lead a normal life.

愛(ài)能戰(zhàn)勝一切。對(duì)于前世界最胖男子也不過(guò)如此。墨西哥人曼努埃爾·烏里韋曾是世界最重男子。并于2006年創(chuàng)吉尼斯世界紀(jì)錄。通過(guò)特殊稱(chēng)重器,他的體重顯示為560公斤。但因體重過(guò)重而無(wú)法離開(kāi)房間。他的一生都在床榻上度過(guò),在床上吃飯看電視。他決定改變自己的生活。他希望與女友克勞迪婭·索利斯結(jié)束愛(ài)情長(zhǎng)跑。烏里韋決定絕食,并減掉了幾乎一半體重。他減掉了驚人的250公斤,如今他只有310公斤。要想過(guò)上正常人的生活,他還有很長(zhǎng)的路要走。

The secret to 43-year-old Uribe’s success is his love for his fiancee Claudia. The two plan to marry on October 26 in his hometown of Monterrey. Manuel said he owed a lot to the love of his life. He said she encouraged and supported him non-stop to lose weight. After they got engaged two years ago, Uribe promised Claudia he would get into better shape for their wedding day. He went on a diet called the Zone Diet, a special combination of carbohydrates and proteins. His diet was created and supervised by a team of weight loss and obesity specialists. He is still too big to walk on his own and said his dream is to be able to walk again. Manuel told reporters that he will have a big wedding, but the reception would have a “low-calorie banquet”. He added this meant no wedding cake for him.

對(duì)于43歲的烏里韋來(lái)說(shuō),他的成功要?dú)w功于他對(duì)未婚妻克勞迪婭的愛(ài)。二人計(jì)劃在10月26日烏里韋的家鄉(xiāng)蒙特雷舉行婚禮。曼努埃爾說(shuō)他欠克勞迪婭的太多太多。她一直在鼓勵(lì)他減肥。就在兩人訂婚后的兩年前,烏里韋向克勞迪婭許下承諾,他將以更好的“姿態(tài)”參加婚禮。他開(kāi)始了”區(qū)域減肥法”,這是一種蛋白質(zhì)和碳水化合物結(jié)合減肥法。他的飲食也由減肥團(tuán)隊(duì)以及肥胖專(zhuān)家制定監(jiān)督。他仍然無(wú)法走路,而自己的夢(mèng)想就是能夠再次行走。曼努埃爾對(duì)記者表示,他將舉辦盛大婚禮,但婚禮招待將以“低卡路里”為主。他還稱(chēng)這意味著他將不準(zhǔn)食用婚禮蛋糕。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思日照市四季圣園英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦