Russia's government will remove a large building in the centre of Moscow. The building looks exactly like a brown Louis Vuitton suitcase. It is nine metres high and 30 metres long and is covered in Louis Vuitton's famous logo. It also has two giant Russian flags running down one side. The luxury goods maker built it for a 6-week exhibition of Louis Vuitton luggage. The exhibition was going to open on December the 2nd to mark the 150-year anniversary of the company. A spokesperson from Louis Vuitton said everyone at the company was disappointed. The company had planning permission to make the building and Moscow building inspectors visited it many times before the builders finished it.
俄羅斯政府將清除莫斯科中心的一棟大樓。這棟建筑與路易斯威登的棕色行李箱很相近。這棟建筑有9米高,30米長,并覆蓋著路易斯威登的著名商標(biāo)。一側(cè)還掛有兩面俄羅斯的巨型國旗。為了為期6周的路易斯行李箱的展示活動,奢侈品牌制造商特別制造了它。此次展覽將于12月2日開幕,其目的是為了慶祝公司成立150周年。路易斯威登發(fā)言人稱公司里的所有人都非常失落。公司曾經(jīng)計劃著要拿到大樓許可證,莫斯科建筑檢查員在大樓完工之前來參觀了好幾次。
The giant suitcase became very unpopular with ordinary Muscovites. Many people could not understand why the city agreed to build it in Moscow's famous Red Square. A member of Russia's Communist Party said Red Square was "a sacred place for the Russian state". The suitcase was built next to the tomb of Lenin. A Moscow pensioner said: "This is an embarrassment for our country. All we think about is business, business, business." He said it was shocking because most Russians could never afford to buy a Louis Vuitton product. The building may be moved to another part of Moscow. The money collected from the exhibition will go to a Russian children's charity.
這個巨型行李箱非常不受莫斯科人的歡迎。許多人不明白為什么莫斯科同意在著名的紅場建造這么一座建筑。俄羅斯共產(chǎn)黨成員稱紅場是俄羅斯的圣地。這個大行李箱建造在了列寧公墓的旁邊。一名莫斯科退休老人稱:“這讓俄羅斯太丟人了。我們想的只有錢,錢,錢。”他說這讓人們太震驚了,因為絕大部分莫斯科人是買不起路易斯威登的產(chǎn)品的。這棟建筑或許將會搬到他處。為展覽籌集的資金將會捐給俄羅斯兒童基金會。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮南市正發(fā)新村英語學(xué)習(xí)交流群