英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 新奇事件簿 >  第194篇

新奇事件簿 60歲成為中年標(biāo)志

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年07月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/194.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

For the past 100 years, people believed middle age to be around 50 years old. This is when we start to grow 'old'. However, new research says we have to change this. A study from the International Institute for Applied Systems Analysis (IIAS) in Austria and Stony Brook University in New York says middle age now starts at 60 or even 65, or older. Why? The biggest reason is that we are living longer. We are also healthier,we have better diets, we exercise more and we have more money to live a nicer lifestyle. The IIAS said: "Since life expectancies have increased over the past several decades, and are continuing to increase, people once considered 'old' should actually be viewed as more middle aged."

在過(guò)去的100年中,人們一直相信中年應(yīng)該是50歲左右。從這時(shí)期開(kāi)始,我們開(kāi)始變老。但是,新的研究稱我們應(yīng)對(duì)此進(jìn)行改變。澳大利亞應(yīng)用系統(tǒng)分析國(guó)際研究所和紐約州立大學(xué)石溪分校的研究稱中年應(yīng)該開(kāi)始于60或65歲,或是更老一些。為什么?其中最大的原因是我們生活的時(shí)間變長(zhǎng)了。我們也變得更加健康,我們的飲食更加健康、體育鍛煉有所增強(qiáng),我們有足夠的資金來(lái)過(guò)好日子。應(yīng)用系統(tǒng)分析國(guó)際研究所稱:“在過(guò)去的十幾年中,人類的壽命正在逐漸增長(zhǎng),目前還在不斷增長(zhǎng),我們?cè)?jīng)認(rèn)為的“老”應(yīng)該看成是中年年紀(jì)。

The study was not a worldwide one so perhaps not everyone in all countries can say they are middle aged when they are 65. The researchers looked at populations in 39 European countries, so this is good news for Europeans. Britain's National Health Service warned against looking at this study and believing it to be 100 per cent true. It said the researchers did not look at things which could reduce life expectancy: "We don't know whether, for example, they factored in the possible impact of being unable to treat infections because of rising antibiotic resistance, or the increased numbers of people with diabetes due to obesity." It recommended healthy living, eating and exercise as a way to live longer.

這項(xiàng)研究并不是在全球范圍內(nèi)進(jìn)行的,所以或許并不是所有國(guó)家都認(rèn)為65歲是中年。研究人員對(duì)39個(gè)歐洲國(guó)家的人口進(jìn)行了調(diào)查,所以這是一個(gè)對(duì)歐洲人利好的消息。英國(guó)國(guó)家醫(yī)療服務(wù)體系警告稱不要相信這一研究。他們認(rèn)為研究人員并沒(méi)有將減少壽命的因素考慮在內(nèi),我們并不清楚他們是否將無(wú)法治愈的傳染病也包含在內(nèi),無(wú)法治愈的原因有抗生素耐藥性的增加,或者是因肥胖而逐漸增加的糖尿病人口數(shù)。該組織還建議進(jìn)行健康生活,健康飲食,經(jīng)常鍛煉來(lái)維持生命。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思眉山市瓊海路英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦