英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > 新奇事件簿 >  第47篇

新奇事件簿 諾貝爾和平獎(jiǎng)得主

所屬教程:新奇事件簿

瀏覽:

2021年02月10日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10315/47.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The 17-year-old girls' rights activist Malala Yousafzai has been awarded the Nobel Peace Prize for 2014. She was one of two Nobel laureates to be declared winners this year. The other is Kailash Satyarthi, who campaigns for children's rights. Malala was given the accolade exactly two years and a day after a Taliban gunman shot her in the head on her school bus. Following her recovery in a British hospital, Malala has toured the world speaking up for the rights for girls to receive an education. She once told reporters that going to school, "is like walking through a magic door to your dreams". Malala becomes the youngest ever recipient of the prize and the second Pakistani to scoop the award.

女權(quán)活動(dòng)家Malala Yousafzai,是一位17歲的女孩,她被授予了2014年度諾貝爾和平獎(jiǎng)。她是今年兩名諾貝爾和平獎(jiǎng)獲得者之一。另一位是Kailash Satyarthi,他發(fā)起了兒童權(quán)利運(yùn)動(dòng)。在獲得這一榮譽(yù)的兩年零一天之前,她在校車上被一名塔利班槍手射中頭部。在英國(guó)一家醫(yī)院接受治療并康復(fù)之后,馬拉拉開始全國(guó)演說旅行,呼吁給予女孩受教育的權(quán)利。她曾經(jīng)告訴記者,上學(xué)就像通往自己夢(mèng)想的神秘之門一樣。Malala成為史上最年輕的諾貝爾獎(jiǎng)得主, 另外一名巴基斯坦人獲得了另一個(gè)諾貝爾和平獎(jiǎng)。

The Nobel Committee said Ms Yousafzai and Mr Satyarthi won the prize, "for their struggle against the suppression of children and young people, and for the right of all children to education." Pakistan's Prime Minister Nawaz Sharif congratulated Malala, calling her the "pride of Pakistan". He said: "She has made her countrymen proud. Her achievement is unparalleled and unequalled." He urged all children to follow her lead. Mr Satyarthi told Al Jazeera that his award was for the, "many voices of children who are victims of servitude…across the world". He added: "The Nobel Committee regards it as an important point for a Hindu and a Muslim, an Indian and a Pakistani, to join in a common struggle for education."

諾貝爾委員會(huì)說,Yousafzai女士和薩蒂亞爾希先生贏得了諾貝爾和平獎(jiǎng),因?yàn)樗麄兣c壓迫兒童和年輕人的行為作斗爭(zhēng),因?yàn)樗麄優(yōu)楹⒆邮芙逃臋?quán)利而努力。巴基斯坦總理納瓦茲∠里夫祝賀Malala,稱她是“巴基斯坦的驕傲。他說,她讓國(guó)人感到驕傲。她的成就是空前的,無與倫比的。他敦促所有孩子接受她的領(lǐng)導(dǎo)。薩蒂亞爾希先生告訴半島電視臺(tái),他獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng),是因?yàn)槭澜缟显S多孩子的權(quán)利都在遭受奴役和迫害。他補(bǔ)充道,諾貝爾委員會(huì)認(rèn)為有一點(diǎn)非常重要,那就是一名印度教徒和一名穆斯林教徒,分別生活在印度和巴基斯坦,都在為教育事業(yè)而努力。

 
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思東莞市青云大廈英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦