每日一句英語口語,開啟你的語言進步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進步一點點,讓英語交流更加自信自如!今日口語練習:barking up the wrong tree。
"barking up the wrong tree"指的是“找錯了對象或方法;白費力氣;誤入歧途”。這個短語常用于表示某人或某團體在追求某個目標或解決某個問題時,采取了錯誤的方法或找錯了對象,從而無法達到預(yù)期的效果或解決問題。
詞匯解析:
bark:在這里用作動詞,意為“(狗等)吠叫,叫嚷”。但在這個短語中,它并非字面意思,而是引申為“努力追求或?qū)ふ?rdquo;。
wrong:意為“錯誤的”。
tree:意為“樹”。但在這個短語中,它并非字面意思上的樹,而是比喻為“目標、對象或方法”。
例句說明:
You're barking up the wrong tree if you think I'm going to lend you money.
如果你認為我會借錢給你,那你就找錯人了。
He's been barking up the wrong tree trying to solve the problem by himself.
他一直獨自努力解決問題,但其實是白費力氣。
She keeps complaining about her job, but she's barking up the wrong tree – she should be talking to her boss about it.
她一直抱怨自己的工作,但她找錯人了——她應(yīng)該跟老板談?wù)勥@個問題。
以上便是每日口語練習:barking up the wrong tree的內(nèi)容介紹,通過這些例句,可以更全面地理解其表達方式的含義和用法。您也可以訪問網(wǎng)站主頁,獲取最新的英語學習資料,全方位提升英語水平。還可以加入聽力課堂官方QQ群(243171310),與英語學習者共同交流!