每日一句英語口語,開啟你的語言進(jìn)步之旅!簡短精煉,助你快速提升口語流利度。跟我一起,每天進(jìn)步一點(diǎn)點(diǎn),讓英語交流更加自信自如!
今日口語練習(xí):cut to the chase 這句話翻譯成中文是“直奔主題”或“開門見山”。這個短語在口語和書面語中都很常見,用于表示希望對方直接說出重點(diǎn)或主要話題,而不是浪費(fèi)時間在無關(guān)緊要或冗長的前言上。
詞匯解析:
cut:在這里作為動詞,意思是“切割”或“減少”,但在這里的短語中,它帶有“跳過”或“直接到達(dá)”的意味。
to the chase:這個部分是一個介詞短語,其中“chase”原意是“追逐”或“追趕”,但在這里用作比喻,指的是談話或討論中的“核心內(nèi)容”或“重點(diǎn)”。整個短語合起來,就是“直接到達(dá)談話的重點(diǎn)”。
例句說明:
日常對話中:
"Can we just cut to the chase? I'm really busy today."
“我們能直奔主題嗎?我今天真的很忙?!?/span>
"Sorry for the long introduction, let me cut to the chase: I need your help."
“抱歉說了這么長的開場白,我直接說吧:我需要你的幫助。”
工作場合:
"In the meeting, the CEO cut to the chase and immediately addressed the main issue."
“在會議上,首席執(zhí)行官直奔主題,立即解決了主要問題?!?/span>
"The report is too long-winded; I wish they would cut to the chase and summarize the key findings."
“這份報告太冗長了,我希望他們能直奔主題,總結(jié)關(guān)鍵發(fā)現(xiàn)。”
寫作中:
"In her essay, the author eventually cut to the chase and explained the significance of her research."
“在她的論文中,作者最終直奔主題,解釋了她的研究意義?!?/span>
"This book starts off with a long historical background, but eventually cuts to the chase and presents the main argument."
“這本書以一段冗長的歷史背景開始,但最終直奔主題,提出了主要論點(diǎn)。”
以上便是每日口語練習(xí):cut to the chase的內(nèi)容介紹,希望這些內(nèi)容能夠給你帶來幫助!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思大連市金城街小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群