What about tutoring high school students?
給高中生做家教怎么樣?
Are you interested in tutoring middle school students?
你對給初中生做家教感興趣嗎?
I do need part-time jobs.
我確實需要兼職工作。
Help me get a part-time job.
幫我找份兼職工作吧。
I don't need full-time jobs.
我不需要全職工作。
part-time a. 兼職的
full-time a. 全職的
I found a part-time job through an agency.
我通過中介找了一份兼職。
agency n. 中介,代理
I do part-time jobs to support myself.
我做兼職工作是為了養(yǎng)活自己。
I need a part-time job because of lacking money.
因為缺錢,我需要一份兼職工作。
My part-time job has nothing to do with my major.
我做的兼職工作跟我的專業(yè)毫無關系。
have nothing to do with...“與…無關”
與have nothing to do with.相反的是have something to do with.意為“與…有關”。
I want to quit because the job pays little.
= I want to give up this job because it pays little.
我想辭掉這份工作,工資太少了。
Being a Tutor做家庭老師
Lucy: I have a friend. He's my best friend and he wants to leam English. He would pay about 100 yuan per hour. Are you interested?
露西:我有個朋友,他是我最好的朋友,想學英語,并且一個小時會付一百塊錢左右。你有興趣嗎?
Mark: I don't know.
馬克:不知道。
Lucy: So I take it you're not interested.
露西:這么說你沒興趣。
Mark: No, Lucy. Don't get me wrong. I do need part-time jobs. I mean school will be open on September 2nd. And I will have a very tight schedule by then.
馬克:不是,露西。別誤會,我確實需要兼職工作。我的意思是說學校九月二號開學,到時候我肯定會很忙。
Lucy: Don't worry. My friend says he can always arrange his schedule around your schedule.
露西:別擔心,我朋友說他會按你的計劃來調整他的時間。
Mark: That'll be fine. When can I see him?
馬克:那就太好了。我什么時候能見他?
Lucy: Let's do it this way. I'll bring him to your place this Saturday. Then you two can iron out a schedule.
露西:這么著吧。我周六把帶他到你那兒。然后你們倆可以定個計劃。
Mark: Make sure you get here before noon. I'll be picking my friend up at the airport in the afternoon.
馬克:一定要在中午之前來,我下午還要去機場接個朋友。
Lucy: How are you going to get there?
露西:那你怎么去機場?
Mark: By bus, of course.
馬克:當然是坐公交車了。
Lucy: I'm sure my friend can give you a ride.
露西:我肯定我朋友會開車送你去的。
Mark: A ride would be great.
馬克:能開車送我去那就太好了。
1.句子“So I take it you're not interested.”中的“I take it”相當于“assume”,意為“我(想當然地)認為,我假定為”。辭典解釋為:you think that what you say is likely to be true, although it is not proved。例如:so we can take it you've resigned?(
那我們能認為你已 經辭職了嗎?)You'll be staying the night,I take it.(我就認為你要留下過夜了。)
2.“Don't 2et me wrong.”意為“不要誤解我的意思。”例如:Don't get me wrong - I'd love to come but I'm too busy next week.(不要誤解我的意思。我很想來不過下周我太忙了。)
3.“iron out”的意思是“制定,解決”。
美國留學打工規(guī)定
對于大多數留學生來說,打工是上學期間不可缺少的一個部分,因為打工除了可以補助生活費和學習費用上的不足之外,更是一個走入社會、體驗當地生活的學習機會。但是,每個國家針對留學生打工都有著不同的規(guī)定,在打工之前一定要弄清楚,不能違反相關規(guī)定,以免惹上麻煩。
在美留學打工,就必須了解和遵守美國政府有關外國留學生打工的法律規(guī)定。如果違法打工被發(fā)現,不僅自己的合法學生身份自動失效,配偶和子女的簽證也會跟著失效,并會被移民局送解出境。因此,在打工之前一定要先辦好工作許可證。
根據美國政府的規(guī)定,外國留學生在學校內打工,不需申辦特別許可,但要注冊維持全時學生身份。學期中的每周工作時間一般限制在20小時以內,假期的時候可達40小時。
如想到校外打工,需申辦特別工作許可,具體的規(guī)定是:持有合法學生身份,入學一學年(9個月)以上成績達一般標準者,可經學校國際學生顧問批準,到移民局或勞工部認可的公司去打工,打工有效期限為1年,也可申請延長。需要強調的是,打工的公司必須是移民局或勞動部認可的公司,而不是任何公司都行。
如發(fā)生緊急意外或突發(fā)性的經濟困難,而需到校外公司打工的外國學生,也必須在入學1學年之盾,向學校國際學生顧問遞交必需的證明,申請?zhí)貏e工作許可。在獲得特別許可之后,則可到校外打工。這種特別打工許可的工作范圍要比上一項許可廣泛,因此留學生的工作選擇也會更多一些。