填寫表格是國外旅行和國際貿(mào)易當(dāng)中必備的技能。在你得到服務(wù)和產(chǎn)品(services and products)時(shí),或者辦理各種手續(xù)時(shí),通常都要求填寫表格。大部分表格都非常簡單。只要稍加練習(xí),填寫什么樣的表格都易如反掌(second nature)。
無論如何,在你下筆之前,一定要弄清楚表格要求填寫的內(nèi)容。
☉Please fill out this form in triplicate.
請?zhí)顚懘吮砀?,一式三份?
☉Please answer the following questions for each person in your household.
請您的每一位家庭成員回答如下問題。
☉This question must be answered for all persons.
所有人員均需回答該問題。
☉Please complete the form with black ink.
請使用黑色筆填寫此表。
稱呼
幾乎所有的表格都會(huì)問你名字:
surname, last name姓
given name, first name名
middle name中間名
middle initial中間名簡寫
first initial姓簡寫稱呼:先生Mr.夫人Mrs.女士Ms.小姐Miss博士/醫(yī)生Dr.
☉List surname first, followed by your given name.
先寫您的姓,再寫您的名。
☉Use this space to write your middle initial.
在此空填您的中間名。
☉Please initial here.
請從此處開始。
☉Write your full name, starting with your first name, middle name or names, and last name. Do not use abbreviations.
寫您的全名,應(yīng)先寫名,再寫中間名,最后寫姓。請不要簡寫。
出生信息
出生信息也經(jīng)常見于表格,包括出生日期、出生地點(diǎn)、父母姓名、身份證號、護(hù)照號、社會(huì)保障號等。
☉List your date of birth.Please use Month, Day, Year format(MM-DD-YY).
填寫您的出生日期。請按照月、日、年的格式(MM-DD-YY)。
☉Write your birthday here, beginning with the year.
在此處填寫您的出生日期,以年開始。
☉Put your social security number in this line.
在此行填寫您的社會(huì)保障號。
☉Print your mother’s maiden name in these boxes.
在方框中填寫您母親的婚前姓。
常見信息
還有一些常見信息如:
國籍、民族或種族、性別(nationality, ethnic or racial origin, gender)
職業(yè)、教育背景、婚姻狀況、子女、聯(lián)絡(luò)信息(occupation, educational background, martial status, children, contact information)
地址:通訊地址、永久地址、賬單地址(mailing address, permanent address, billing address)
電話號碼:夜間電話號碼、白天電話號碼、手機(jī)號碼(evening phone number, daytime phone number, mobile number)
☉Please indicate your nationality on this line.
請?jiān)诖诵刑顚懩膰?
☉Check the appropriate box for race or ethnicity.
在合適的方框中選擇民族或種族。
☉Complete your address, including mailing address, if it, s different from the address above.
填寫出您的地址,如果郵寄地址與上述地址不同,也請?zhí)峁?
☉Please provide a daytime phone number.
請?zhí)峁┠陌滋欤?lián)系)電話號碼。
總結(jié)無論是搭乘國際航班,還是銀行開戶;無論交個(gè)人所得稅,還是水電費(fèi),都要求填寫一張沒有半個(gè)小時(shí)就別想脫身的表格。還好萬變不離其宗,寫過四五次,就會(huì)做到胸有成竹了。
Words 單詞表abbreviation縮寫,簡稱
billings address賬單地址
contact information聯(lián)絡(luò)信息,聯(lián)系方式
cramp抽筋,痙攣
date of birth出生日期
daytime phone number白天聯(lián)系電話號碼
educational background教育背景
ethnic origin民族
evening phone number夜間聯(lián)系電話號碼
first initial姓氏首字母大寫
gender性別
first name名字(歐美人姓名的第一個(gè)字)
given name名字,起的名字
identification鑒定;身份
initial初始的
last name姓
maiden name曾用名,婚前姓
mailing address通信地址,郵寄地址
marital status婚姻狀況
middle initial中間名簡寫
middle name中間名
mobile number手機(jī)號碼
nationality國籍
occupation職業(yè)
passport number護(hù)照號
permanent address永久地址
place of birth出生地點(diǎn)
racial origin種族
social security number社會(huì)保障號
surname姓
Phrases 短語表How hard could it be?它會(huì)有多難?
wade through艱難通過
take a look看一下,瞧一瞧
實(shí)景對話1A:Yeesh!Have you seen these income tax forms?I have barely been able to wade my way through the first page!It's so complicated!
B:It can't be that bad. What information are they asking for?
A:Here, take a look.
B:“List surname first, followed by your given name. Use this space to write your middle initial.”Well, that's not so bad at all. How hard can that be?
A:Keep reading……
B:“List your date of birth. Please use Month, Day, Year format(MM-DD-
YY). Put your social security number in this line.Print your mother's maiden name in these boxes.”I don't know what you're complaining about.This is all very basic stuff……
A:Well, except for my mother's maiden name. It's a little odd to ask for that……
B:“Complete your address, including mailing address if different from the address above.”
A:Look at the next line.
B:“Please fill out this form in triplicate. This form must be filled out separately for each person in your household. Please complete the form with black ink.”Wow, that's a lot of writing.Might get a cramp in yourhand……
A:哎呦!您有沒有看過那些所得稅表?我剛磕磕巴巴把第一頁費(fèi)力地讀完。
太復(fù)雜了!
B:不會(huì)那么糟糕吧。它們都要填寫什么信息?
A:在這兒。瞧瞧吧。
B:“先填姓,接著填您的名。在此空填您的中間名。”根本就沒什么。怎么會(huì)那么難呢?
A:繼續(xù)讀……
B:“填寫您的出生日期。請按照月、日、年的格式。在此行填寫您的社會(huì)保障號。在方框中填寫您母親的婚前姓?!蔽艺娓悴磺宄阍诼裨故裁础_@都是最基本的信息……
A:對,但是母親的“婚前姓”例外。問那個(gè)有點(diǎn)怪……
B:“填寫您的地址,如果郵寄地址與上述地址不同,也請?zhí)峁??!?
A:看下面一行。
B:“請?zhí)顚懘吮砀褚皇饺荨C课患彝コ蓡T必須分別填寫。請使用黑色筆填寫此表。”哇!有好多要寫。估計(jì)手都要寫抽筋了……
實(shí)景對話2A:Excuse me. Do you think you could help me fill out this form?I am not sure how to do it.
B:Sure, no problem. Let me take a look.Okay, in this line write your full name, starting with your first name, middle name or names, and last name. It says not to use abbreviations.
A:Okay……
B:Put your passport number in this line.
A:Is that this line here?
B:Yes. Here they want you to check the appropriate box for race or ethnicity.
You probably want to check the one that says Chinese.
A:Okay.
B:And you need to write the address of where you are staying here. Do you have a hotel?
A:No, not yet.
B:Well, I think they basically want a contact number or idea of where to reach you. Do you have any contact here in the USA?
A:Yes. My brother is picking us up at the airport.He lives here.
B:Well, write his information then. Do you have his phone number and address?
A:Yes, I do.
A:打擾您一下,我不知道您能否幫我填寫這個(gè)表格?我不確定該怎么填。
B:當(dāng)然,沒有問題。讓我看看。好的,在這條線上寫您的全名,先寫名,再寫中間名,最后寫姓。上面說不要用簡寫。
A:好的。
B:這條線上寫您的護(hù)照號碼。
A:是這條線嗎?
B:對。這兒他們希望通過適當(dāng)?shù)姆娇騺泶_認(rèn)您的民族或種族。您可能需要選擇寫著“中國”的那個(gè)框。
A:好的。
B:您還需要填寫您在此地的停留住址。您訂酒店了嗎?
A:沒,還沒有。
B:我想他們只是想要一個(gè)聯(lián)系電話好聯(lián)絡(luò)您。您在美國有什么聯(lián)系方式嗎?
A:有的,我哥哥會(huì)在機(jī)場接我。他住在這里。
B:好的,那就填他的信息。您有他的電話號碼和地址嗎?
A:是的,我有。