Subject:Thanks for making your speech
Dear Mr. Homer,
We felt greatly honored that you came all the way to Shanghai to attend our Anniversary Ceremony and deliver such a wonderful speech to our guests. On behalf of the shareholders of Shanghai Corporation, I would like to thank you for sharing your profound perspectives with us.
Just as you mentioned, globalization is an inevitable trend. Chinese companies must learn to be world citizens and integrate global resources for efficient production and distribution.
We were greatly motivated by your speech when you pointed out that,“Shanghai's business strategy is perfectly in line with the mega trend ofglobalization and the development needs of small and medium enterprises in China.”
We fully agree with you that, small and medium enterprises will become the main driving force for the continuing and healthy development of the Chinese economy. We also believe that Shanghai's global financial network will contribute enduring value to the business success of SME's on a global scale.Your inspiring speech was a great incentive to us and we will strive to improve ourselves to better serve the Chinese market.
Please feel free to send me your receipts and expense report for immediate reimbursement.
Best regards,
Allen Jones
President and CEO
Shanghai Corporation
親愛的荷馬先生:
您遠道而來參加上海公司的周年慶典,并且為我們的嘉賓做了精彩的講話,對此我們深感榮幸。我在此代表上海公司的股東感謝您與我們分享您的真知灼見。
正如您所說,全球化是必然的趨勢,中國企業(yè)必須學(xué)會成為世界公民,并且學(xué)會整合全球資源進行高效的生產(chǎn)和配置。
您在發(fā)言中說“上海公司的經(jīng)營戰(zhàn)略完全符合全球化的大趨勢以及中國中小企業(yè)的發(fā)展需求”。這些話讓我們備受鼓舞。
我們完全同意您的說法,中小型企業(yè)將成為我國經(jīng)濟健康持續(xù)發(fā)展的主要動力。我們還認為,上海的全球金融網(wǎng)絡(luò)將為中小企業(yè)在全球范圍內(nèi)的成功經(jīng)營提供持久的幫助。您的鼓舞人心的發(fā)言是對我們極大的鼓勵。我們會努力提高自己,從而更好地服務(wù)中國市場。
請您在方便的時候寄給我您的消費收據(jù)以及費用報表,以便立即給您報銷。
此致
敬禮!
艾倫·瓊斯
總裁兼首席執(zhí)行官
上海公司