Set eyes on中的set是“put something or somebody in a particular place”的意思,譯為:使...處于;把...放置于。我們來(lái)看2個(gè)例句。
例句1:She ate everything that was set in front of her. 她把放在她面前的東西吃個(gè)精光。
例句2:She set a plate down on the table. 她把一個(gè)盤(pán)子放在桌子上。
知道了set的意思,那么set eyes on的意思就自然出來(lái)了。Set eyes on就是把眼光放于......上,也就是see(看見(jiàn))的意思。這個(gè)短語(yǔ)中的介詞on后面可以接somebody(人)也可以接something(物),即:set eyes on somebody;set eyes on something。我們來(lái)看2個(gè)例句。
例句1:At last, one lawyer lost his temper and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."最后,一個(gè)律師終于忍不住怒火,大喊:“你是我見(jiàn)過(guò)的最愚蠢的人!” 注解如下:
(1)這個(gè)例句中介詞on后面跟的是fool,愚蠢的人。
(2)短語(yǔ):loose one's temper。"Loose one's temper" means "become very angry". (3)語(yǔ)法點(diǎn):定語(yǔ)從句。這句話中有一個(gè)含有定語(yǔ)從句的一個(gè)復(fù)合句。它是you are the biggest fool that I have set eyes on。這個(gè)句子中主句是you are the biggest fool,從句是由that引導(dǎo)出的I have set eyes on。在這個(gè)句子中先行詞是fool,它在從句中作賓語(yǔ),但是做的不是謂語(yǔ)動(dòng)詞的賓語(yǔ),而是介詞on的賓語(yǔ)。先行詞fool,是人,就決定了選擇關(guān)系代詞,那么指代人的關(guān)系代詞有三個(gè):who,that,whom。由于fool在定語(yǔ)從句中作賓語(yǔ),那么就只能選擇that或者是whom,不能用who。所以這個(gè)句子可以這么說(shuō):“You are the biggest fool that I have set eyes on.” 此外,由于先行詞fool是作介詞的賓語(yǔ),我們還可以把介詞on提到定語(yǔ)從句句首,那么這時(shí)候關(guān)系代詞就只能用whom,即on whom,不能用that了。所以這句話還可以這么說(shuō):“You are the biggest fool on whom I have set eyes .”但是如果一個(gè)動(dòng)詞段與是習(xí)語(yǔ)的話,缺了這個(gè)介詞就不能表達(dá)出這個(gè)習(xí)語(yǔ)的意思,就不能這樣用,即:把介詞提到定語(yǔ)從句的句首跟關(guān)系代詞一起連用引導(dǎo)出一個(gè)定語(yǔ)從句。
例句2:I've never set eyes on so beautiful a shirt. 我還從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么漂亮的裙子。
注解:so + adj. + a + N. such + a + adj. +N由于各種各樣的原因,我們見(jiàn)到不同的人就會(huì)有不同的感受和看法,下面我們就來(lái)體驗(yàn)一下每個(gè)人的感受和看法。
I knew he wasn't trustworthy the minute I set eyes on him! 我第一眼就看出他不是一個(gè)值得信賴(lài)的人。這句話顯示出了我們?nèi)祟?lèi)有一種第六感覺(jué),見(jiàn)到什么東西會(huì)有一種莫名其妙的感覺(jué),但經(jīng)事實(shí)證明當(dāng)時(shí)的這種感覺(jué)是對(duì)的。
注解如下:
(1)單詞:trustworthy。它是一個(gè)復(fù)合詞,由動(dòng)詞trust(信任)和形容詞worthy(值得的)組合而成,意思是值得信賴(lài)的。
(2)語(yǔ)法:The minute后面加上從句是時(shí)間狀語(yǔ)從句,表示當(dāng)...時(shí)候;一...時(shí)。它和when相比較更顯得時(shí)間短暫。What's more, the minute is similar to saying "the moment". 例如:Don't back up the moment you run up against a little difficulty. 不要遇到一點(diǎn)困難就打退堂鼓。(back up 退后 run up 撞見(jiàn),碰見(jiàn),偶遇 run up against sb/sth 碰到......;偶遇見(jiàn)......)If I could set eyes on your beautiful smile, that is maximal blessedness for me.能看到你美麗的笑容,就是我最大的幸福。這句話或許是男生在追求心中的白雪公主的一種“痛苦”的表白。想到求得心中的“西施”,可不容易!相反,若要求得心中的“白馬王子”也不容易。緣分!Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.(有緣千里來(lái)相會(huì)。)A saying goes, "You can take a horse to the water but you cannot make him drink."(強(qiáng)扭的瓜不甜。)Well, the way I see it, let nature take its course.(順其自然。)Get out of my sight, you wretch ! I never want to set eyes on you again.滾開(kāi),你這個(gè)混蛋!我永遠(yuǎn)不要再看見(jiàn)你。世界上最疼自己的就是父母,就是親兄弟都不可能有父母對(duì)待自己的那份情感,但是當(dāng)我們搗蛋時(shí),父母“恨鐵不成鋼”時(shí),這樣的狠話也會(huì)出自于父母之口。但是當(dāng)父母嚴(yán)厲要求我們的時(shí)候,正處于青春期叛逆心理的我們也會(huì)對(duì)父母說(shuō)出這樣的狠話。
注解:?jiǎn)卧~wretch, 它指2種人:一種是小人,卑鄙的人;一種是可憐的人,不幸的人。
I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him. 當(dāng)我第一次看見(jiàn)他,已經(jīng)戀上了他迷人的藍(lán)眼睛。說(shuō)這句話的人或許在迷戀下去,就會(huì)fall in love(墜入情網(wǎng))了,愛(ài)情最初是相互之間存在著愛(ài)慕而產(chǎn)生,最后喜結(jié)連理。
注解如下:
(1)單詞Gaga是“非常著魔的”“癡迷的”“著迷的”的意思。
(2)短語(yǔ)Gaga over是對(duì)...非常著魔(癡迷;著迷)的意思,over是介詞。例如:Mike is certainly going gaga over Jane. Mike一定是對(duì)Jane神魂顛倒了。
第三個(gè)是at one time。
在18課文中是“曾幾何時(shí)”的意思,相當(dāng)于a period of time in the past。At one time可以是指在過(guò)去的一段時(shí)間內(nèi),譯為:曾經(jīng),曾幾何時(shí)。For example: At one time, I used to go skiing every winter. 曾經(jīng)有段時(shí)間,我每年冬天都去滑雪。The city at one time must have been prosperous. 這個(gè)城市一定是曾經(jīng)繁榮過(guò)。(備注:這個(gè)句子使用了虛擬語(yǔ)氣,是情態(tài)動(dòng)詞must的虛擬語(yǔ)氣——must have done。Must have done表示對(duì)過(guò)去的事情非常肯定的猜測(cè),如果不是非常肯定的話,用might have done.)At one time除了有during a period of time in the past的意思還有at the same time(同時(shí),一次)的意思。我們來(lái)看2個(gè)例句。例句1:They are eager to express their opinions of it at one time. 他們同時(shí)都想說(shuō)對(duì)那件事的看法。例句2:Thirty-five passengers can ride the boat at one time. 這艘船一次可以容納35位乘客。