英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)中級(jí)聽(tīng)力 > 英語(yǔ)早間課堂 >  第58篇

英語(yǔ)早間課堂:S desire (that)S (should) do.

所屬教程:英語(yǔ)早間課堂

瀏覽:

2020年07月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10287/58.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
【復(fù)習(xí)】

Last time we learned two sentence patterns which are "S suppose ( that ) S did." and " S suppose ( that ) S had done" .

第一句表示的意思是對(duì)將來(lái)或者是現(xiàn)在的情況的一種設(shè)想,假設(shè),因此賓語(yǔ)從句中的謂語(yǔ)是did, 即:使用動(dòng)詞的一般過(guò)去式來(lái)體現(xiàn)虛擬語(yǔ)氣。

今天要在此特別補(bǔ)充一點(diǎn)的就是:對(duì)將來(lái)的事情進(jìn)行假設(shè)的話,謂語(yǔ)還可以由would do這個(gè)結(jié)構(gòu)構(gòu)成, 那么我們可以得到另外一個(gè)句型:S suppose ( that ) S would do。

而第二句則是對(duì)已經(jīng)發(fā)生了的事情做一種假設(shè),設(shè)想,因此賓語(yǔ)從句的謂語(yǔ)是had done,即:使用動(dòng)詞的過(guò)去完成時(shí)來(lái)體現(xiàn)虛擬語(yǔ)氣。引導(dǎo)詞that 可以省略。

【習(xí)題及點(diǎn)評(píng)】

And some translation exercises were left and I'm about to let the answers to them out in the open.

【Exercise I】假如下雨的話,我們還是要去。

【Translation 1】Suppose ( that ) it rained, we would still go.

【Translation 2】Suppose ( that ) it rains, we will still go.

【點(diǎn)評(píng)】

1 此句話是對(duì)將來(lái)情況的一種假設(shè),用句型Suppose that S did.

2 副詞放置的位置:still放于實(shí)義動(dòng)詞前。

【Exercise II】咱們姑且假設(shè)這個(gè)消息是真的。

【Translation 1】Let us suppose the news was really true for a moment.

【Translation 2】Let us suppose the news is really true for a moment.

【點(diǎn)評(píng)】

1 此句話是對(duì)現(xiàn)在情況的假設(shè),因此用句型Suppose that S did.

2短語(yǔ)的運(yùn)用:姑且的中文意思是指時(shí)間段(暫時(shí)),因此英文中for a moment的意思和它相近。For a moment是一會(huì)兒,片刻的意思。 For a moment he was filled with a sort of exaltation. 一時(shí)間他忽然變得趾高氣揚(yáng)起來(lái)。For a moment Peter felt a surge of sympathy for the older man. 一剎那間彼得對(duì)這位老頭油然產(chǎn)生了一種憐憫心。

【Exercise III】沒(méi)有理由假定這些會(huì)嚴(yán)重的不穩(wěn)定的。

【Translation 1】There is no reason to suppose ( that ) these would be destabilizing .

【Translation 2】There is no reason to suppose ( that ) these will be destabilizing .

【點(diǎn)評(píng)】

1 現(xiàn)在分詞的運(yùn)用:destabilizing是destabilize 這個(gè)動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞,相當(dāng)于形容詞,關(guān)于這個(gè)知識(shí)點(diǎn),請(qǐng)?jiān)斦?qǐng)參見(jiàn)前期(第80期)的declining的詳解,今天就不重復(fù)講了。

2 該句子to suppose ( that ) these would be destabilizing 是動(dòng)詞不定式作定語(yǔ)修飾reason,這里省略了關(guān)系副詞why。 這個(gè)動(dòng)詞不定式中含有賓語(yǔ)從句是:( that ) these would be destabilizing ,由此可見(jiàn)像suppose, order, advise , insist, propose等等這些動(dòng)詞不管在一個(gè)句子中做什么成分,只要后面帶有賓語(yǔ)從句,就要看其意思來(lái)考慮是否使用虛擬語(yǔ)氣。

3 suppose和wish一樣謂語(yǔ)可以由would + 動(dòng)詞原形構(gòu)成。

4 此句話是對(duì)將來(lái)的情況的一種假設(shè),因此使用的句型是:S suppose ( that ) S would do.

【Exercise IIII】假如沒(méi)有人去過(guò)那里的話,會(huì)怎么樣?

【Translation 1】Suppose ( that ) no one had been there, what then?

【Translation 2】Suppose ( that ) no one was there, what then?

【點(diǎn)評(píng)】

1 此句話是對(duì)過(guò)去情況的一種假設(shè),因此用句型:S suppose ( that ) S had done。

2 What then? 這個(gè)口語(yǔ)話短句的意思是:怎么樣?怎么辦?

【Exercise IV】假如當(dāng)時(shí)我們沒(méi)有去幫助他,會(huì)發(fā)生什么事呢?

【Translation 1】Let us suppose ( that ) we hadn't helped him, what would happen?

【Translation 2】Let us suppose ( that ) we didn't help him, what would happen?

上期我們說(shuō)道了suppose后面的賓語(yǔ)從句可以用虛擬語(yǔ)氣,也可以不用虛擬語(yǔ)氣,因此以上5道翻譯習(xí)題就出現(xiàn)上面2中翻譯,第一句使用的是虛擬語(yǔ)氣,而第二句則使用的是陳述語(yǔ)氣。

【今日主題】

And this morning, I would like to talk about another sentence pattern which is : S desire ( that ) S should do. 這個(gè)句式是表示某人極其希望某人做某事。

【主題詳解】

In this sentence, " desire" means" to wish for" , 意為:渴望,期望。Of course, subjunctive should be used in an objective clause that follows it. ( that ) S should do. 是由that引導(dǎo)的賓語(yǔ)從句,可見(jiàn)虛擬語(yǔ)氣體現(xiàn)在本句中的謂語(yǔ)形式為:should + 動(dòng)詞原形。引導(dǎo)詞that和情態(tài)動(dòng)詞可以省略。

【例句】

1 We all desire we be happy and healthy. 我們都渴望幸福和健康。

2 I desired I had beem a teacher. 我曾經(jīng)渴望我是一名教師。

3 Fewer people desire they live in the north of this county. 幾乎沒(méi)有人想住在這個(gè)國(guó)家的北部。

在這里強(qiáng)調(diào)一點(diǎn),desire不能用于任何進(jìn)行時(shí)態(tài)中。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思遂寧市富樂(lè)苑(富祥巷10號(hào))英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦