LECTURE 64 基本動詞 GIVE 11
詞組講解
1. give sb. a raw deal ** 不公平地對待某人,苛刻地對待某人
解 習語;詞義溯源:給予某人[不公平的對待、苛刻的對待(raw deal)];參照get a raw deal
例 Don't you know how things work in these small towns? The judge is related to the police chief, who's related to the school board chairman, who's related to the mayor—and so on! So what else can you expect? You're an outsider—of course Judge Jorden gave you a raw deal!If you want to get a fair shake , you'd better go back to New York.
2. give sb. a reputation as a sb. / give sb. a reputation ** 給某人名譽和聲望
解 習語;詞義溯源:給予某人作為某人的[名聲(reputation)];參照get a reputation as a sb.
例 Your friends are all drug users. I know you don't use drugs, but they're going to give you a reputation as a drug user too if people see you with them.
3. give sb. the cold shoulder ** 漠視,冷待(表示不歡迎)
解 習語;詞義溯源:給予某人[冷待、無視(the cold shoulder)];參照get the cold shoulder
例 When you're as beautiful as Linda is, being able to give men the cold shoulder without offending them is a basic survival skill!She'd never get any peace if she entertained every man who tries talking with her.
4. give sb. the red carpet treatment ** 隆重接待,給予王室般的待遇
解 習語;詞義溯源:給予某人[紅地毯(red carpet)]的[待遇(treatment)];roll out the red carpet for sb. 表示“為某人提供特殊待遇”
例 A Cuban Air Force general, who flew his cargo plane full of refugees to an abandoned air strip in Miami last night, was given the red carpet treatment by officials from the US Immigration Service.
5. give sb. the ax / give sb. the sack ** 解雇
解 習語;詞義溯源:給予某人[解雇、拒絕(sack)或解雇(aX) ]
例 Rumor has it that Billy Martin is about to be given his walking papers again. If they give him the sack, it will be the sixth time he's been fired from the position of manager.
鞏固練習
(A) give...the cold shoulder
(B) gave...a raw deal
(C) give...a reputation as a
(D) gave...the red carpet treatment
(E) be given the ax
1. A: In my opinion, Thompson should ______ —and soon. B: I agree he should be fired, but we can't dismiss him yet. We need him.
2. A: If Carl comes over here, let's pretend we're angry at him. Just ignore him, don't talk with him and—you know, just be unfriendly towards him. B: It won't work. Even if I tried to ______ Carl ______, I couldn't resist his charming personality and I'd start talking with him.
3. A: Have you gotten all of the salary your boss owed you before his business failed? B: No, only twenty-five percent. The court decided he had to pay the banks first and then the employees. We all think the judge treated us unfairly, but what can we do? A: You're right. He ______ you ______. It isn't fair. Banks have plenty of money. The employees should come first.
4. A: Good service will ______ you ______ person that cares for your customers. That can do more than any amount of advertising can. B: We're already known as a caring restaurant. What we want is people to think of us as a family restaurant—not only a place for adults to dine.
5. A: How did Hu Jun's parents treat you when you visited them? It was your first visit, wasn't it? B: Yes, and they treated me very well. They made me feel very special. A: They ______ you ______, didn't they? I guess a wedding's in your near future!
■ ANSWER
1. (E)
2. (A)
3. (B)
4. (C)
5. (D)
參考譯文
I. 1. 你難道還不了解這些小鎮(zhèn)的情況嗎?法官與警察局局長有關(guān)系,警察局局長與學校董事會主席有關(guān)系,而學校董事會主席又與市長有關(guān)系等等!所以,你還能指望什么?你是個局外人——喬登法官當然不會給你公平待遇了!如果你想得到公平待遇,最好回紐約去。
2. 你的朋友都是癮君子。我知道你不吸毒,但是如果人們看到你跟他們在一起的話,也會給你一個癮君子的名聲。
3. 如果你有琳達那么漂亮的話,在不冒犯男人的情況下對他們保持冷淡則是一項基本的生存技能!如果要取悅每一個想跟她說話的男人,那她就永遠別想安寧了。
4. 昨天晚上,一位古巴空軍司令駕駛一架滿載難民的貨運飛機,在邁阿密一條廢棄的跑道上著陸,并受到美國移民局官員的熱烈歡迎。
5. 有謠言稱比利·馬丁將再次被解雇。如果他被解雇的話,這將是他第六次從經(jīng)理的位置上被辭退。
II. 1. A:在我看來,湯普森應(yīng)該會被解雇,很快就會。B:我也覺得他應(yīng)該被解雇,但是現(xiàn)在還不能開除他,因為我們需要他。
2. A:等卡爾過來了,我們就假裝對他很生氣。不要理他,也不要跟他談話,然后——你知道的,對他不要太友好。B:沒用的。即使我想對他冷淡,也無法抗拒他迷人的個性,又會開始跟他說話。
3. A:在你老板破產(chǎn)前,你有沒有拿回他欠你的全部工資?B:沒有,只拿回了25%。法院判他先償還銀行債務(wù),然后才是員工工資。我們都認為法官對我們不公平,但是我們能做什么呢?A:你說得對,他是對你們不公平,太不公平了。銀行有的是錢,應(yīng)該先付給員工才對。
4. A:好的服務(wù)將會為你贏得關(guān)心客戶的好名聲,這比打一堆廣告還要強。B:在人們眼里我們已經(jīng)是一家知名的關(guān)懷餐廳了。我們的宗旨是,讓人們覺得我們是一家家庭餐廳——而不僅僅是成年人吃飯的地方。
5. A:你去拜訪胡軍的父母時,他們對你怎么樣?那是你第一次拜訪,對不對?B:是的,他們對我很好。他們讓我感覺很特別。A:他們隆重歡迎你了,是嗎?依我看,你們很快就要舉行婚禮了!