BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2020年05月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 英國死亡人數(shù)居歐洲首位

所屬教程:2020年05月BBC新聞聽力

瀏覽:

2020年05月07日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10282/20200507bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Chris Barrel.

克里斯·巴雷爾為您播報BBC新聞。

The United Kingdom has now recorded more deaths related to Covid-19 than any other country in Europe. It's overtaken Italy's total of more than 29.000. as the death rate in the Britain's care homes continues to rise. Only the United States has lost more lives during the pandemic.

隨著英國養(yǎng)老院的死亡率持續(xù)上升,目前英國已成為新型冠狀肺炎死亡人數(shù)最多的歐洲國家,死亡人數(shù)已經(jīng)超意大利。意大利目前死亡人數(shù)達29000例。其次在此次疫情中死亡人數(shù)最多的國家是美國。

President Trump has confirmed that the White House is discussing winding down its coronavirus task force in spite of the continuing high number of cases. Vice president Mike Pence has suggested that it could be brought to the close within weeks.

美國總統(tǒng)特朗普已經(jīng)證實,盡管目前仍有大量病例,白宮正在討論逐步減少冠狀病毒工作組的數(shù)量。副總統(tǒng)邁克·彭斯表示,這項工作可能會在幾周內(nèi)結(jié)束。

Donald Trump is visiting a factory that makes medical-grade masks during one of his few trips outside the White House since the pandemic took hold. He is visiting Phoenix in Arizona, which will be a key battle ground in November's presidential election.

美國總統(tǒng)唐納德·特朗普正在參觀一家生產(chǎn)醫(yī)用口罩的工廠,這是疫情爆發(fā)以來為數(shù)不多的白宮外之旅之一。此外他將訪問亞利桑那州的鳳凰城,那里將是11月總統(tǒng)選舉的關鍵戰(zhàn)場。

The French government has taken down a web page it put out to expose fake news stories about the coronavirus after a media backlash. The Culture minister Franck Riester told the parliament that the page has never been intended to denigrate the media.

在媒體的強烈反對下,法國政府撤下了它發(fā)布的一個網(wǎng)頁,該網(wǎng)頁揭露了關于冠狀病毒的假新聞。文化部長Franck Riester告訴議會,該頁面從未意圖詆毀媒體。

The mayor of Kosovo's capital Pristina says he wants the drastic reduction in traffic prompted by the coronavirus to become permanent. Shpend Ahmeti said Pristina was too beautiful to be destroyed by cars.

科索沃首都普里什蒂納市長表示,他希望由冠狀病毒引起的交通流量的大幅減少成為永久性的。Shpend Ahmeti說普里什蒂納太漂亮了,不能被汽車毀壞。

The International red cross has begun a global campaign to help battle coronavirus misinformation by enlisting social media influences. It's asking people with large social media followings to spread accurate information.

國際紅十字會已經(jīng)開始了一項全球運動,通過社會媒體影響來幫助對抗冠狀病毒的錯誤信息。這項運動要求擁有大量社交媒體粉絲的人傳播準確的信息。

Burundi's attorney general has appealed to politicians of all sides not to incite violence, following clashes between government and opposition supporters. At least two people have died ahead of presidential and parliamentary elections later this month.

布隆迪司法部長呼吁各方政客不要煽動暴力,此前政府和反對派支持者發(fā)生了沖突。至少兩人在本月晚些時候的總統(tǒng)和議會選舉前死亡。

And police in the state of Utah said they were shocked when they stopped a car being driven erratically to find a five-year old boy at the wheel. The child has taken his parents' car. He told officers he was on his way to California to buy a Lamborghini.

猶他州警方表示,當警方攔下一輛失控行駛的汽車,發(fā)現(xiàn)是一個5歲的孩子在開叉,警方十分震驚。孩子把父母的車開走了,他告訴警察,自己是在去加州買蘭博基尼的路上。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Chris Barrel.

The United Kingdom has now recorded more deaths related to Covid-19 than any other country in Europe. It's overtaken Italy's total of more than 29.000. as the death rate in the Britain's care homes continues to rise. Only the United States has lost more lives during the pandemic.

President Trump has confirmed that the White House is discussing winding down its coronavirus task force in spite of the continuing high number of cases. Vice president Mike Pence has suggested that it could be brought to the close within weeks.

Donald Trump is visiting a factory that makes medical-grade masks during one of his few trips outside the White House since the pandemic took hold. He is visiting Phoenix in Arizona, which will be a key battle ground in November's presidential election.

The French government has taken down a web page it put out to expose fake news stories about the coronavirus after a media backlash. The Culture minister Franck Riester told the parliament that the page has never been intended to denigrate the media.

The mayor of Kosovo's capital Pristina says he wants the drastic reduction in traffic prompted by the coronavirus to become permanent. Shpend Ahmeti said Pristina was too beautiful to be destroyed by cars.

The International red cross has begun a global campaign to help battle coronavirus misinformation by enlisting social media influences. It's asking people with large social media followings to spread accurate information.

Burundi's attorney general has appealed to politicians of all sides not to incite violence, following clashes between government and opposition supporters. At least two people have died ahead of presidential and parliamentary elections later this month.

And police in the state of Utah said they were shocked when they stopped a car being driven erratically to find a five-year old boy at the wheel. The child has taken his parents' car. He told officers he was on his way to California to buy a Lamborghini.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思深圳市新安居花園英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦