英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽力 > 英語高級(jí)聽力 > NPR邊聽邊練 >  第177篇

NPR邊聽邊練178:美國(guó)醫(yī)保進(jìn)展

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年10月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/178.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
NPR邊聽邊練 第133期:美國(guó)醫(yī)保進(jìn)展

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個(gè)段落的聽寫??諆?nèi)信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復(fù)述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關(guān)鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復(fù)述新聞。

The government today _1_ some improvement in the health of the medicare program and no significant change in the outlook for social security. As NPR's John Ydstie reports the annual trustees' evaluation of the two programs shows the solvency of the Medicare Trust Fund _2_ for two years. The trustees now project that Medicare Trust Fund will not be exhausted until 2026, social security is expected to remain solvent until 2033. At a news conference, Trustee Robert Reischauer said the somewhat brighter outlook for medicare is partly due to implementation of the affordable care act also known as Obamacare. But he said under current law, neither medicare nor social security is on a sustainable path.

今天,政府報(bào)告了一些健康醫(yī)療保險(xiǎn)項(xiàng)目的進(jìn)展,社會(huì)保險(xiǎn)的前景并沒有明顯變化。據(jù)NPR新聞的約翰·伊斯蒂報(bào)道,兩個(gè)項(xiàng)目的年度托管人評(píng)估顯示,老年醫(yī)療信托基金的償付能力延長(zhǎng)了兩年。托管人預(yù)計(jì)老年醫(yī)療信托基金將于2026年耗盡,社會(huì)保險(xiǎn)則可以償付到2033年。托管人羅伯特·賴肖爾在新聞發(fā)布會(huì)上表示,醫(yī)療保險(xiǎn)前景改善的部分原因是平價(jià)醫(yī)療法案,即奧巴馬醫(yī)療改革法案的實(shí)施。但是他也表示,在現(xiàn)行的法律下,老年保健醫(yī)療制度和社會(huì)保險(xiǎn)制度都沒有走上可持續(xù)道路。

"The sooner the policy makers address these challenges that lie ahead , the less disruptive, the unavoidable adjustments will _3_ for individuals and for the economy."

“決策者越早解決未來面臨的挑戰(zhàn),不可避免的調(diào)整對(duì)個(gè)人和經(jīng)濟(jì)造成的破壞越小。”

If lawmakers did not nothing, social security _4_ to pay only 77% of promised benefits in 2033. John Ydstie, NPR News, Washington.

如果議員什么都不做,到2033年社會(huì)保險(xiǎn)只能支付承諾福利的77%。NPR新聞,約翰·伊斯蒂華盛頓報(bào)道。

President Obama _5_ Congress to stop student loan rate from doubling on July 1st. Stafford loans will go from 3.4% to 6.8% unless Congress acts. Many lawmakers say they want to stop the increase. But they are divided over how to accomplish it.

奧巴馬總統(tǒng)催促國(guó)會(huì)采取行動(dòng),避免7月1日將學(xué)生貸款利率加倍。如果國(guó)會(huì)不采取行動(dòng),斯坦福德貸款將從3.4%翻番至6.8%。許多議員表示,他們希望阻止利率上漲。但是在如何實(shí)現(xiàn)的問題上產(chǎn)生了分歧。

詞匯解析:

1、solvency n. 償付能力;溶解力

eg:...unsound investments that could threaten the company's solvency.

…可能威脅到公司償債能力的不良投資。

2. lie ahead 在面前,即將發(fā)生

eg. Many serious challenges still lie ahead.

許多嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)還擺在眼前。

eg. Changed viewpoints and still more discoveries undoubtedly lie ahead.

毫無疑問將來還會(huì)有與現(xiàn)在不同的觀點(diǎn),也會(huì)有更多的發(fā)現(xiàn)。

eg. May a still brighter future for you lie ahead!

愿你的明天會(huì)更美!

參考答案:

1、reported 2、has been extended 3、be both

4、would be able to 5、is urging

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思宜春市東陽大廈(東風(fēng)路186號(hào))英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦