英語聽力 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > NPR邊聽邊練 >  第164篇

NPR邊聽邊練165:蘇富比拍賣行創(chuàng)下了拍賣紀錄

所屬教程:NPR邊聽邊練

瀏覽:

2020年10月02日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10281/165.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據(jù)這些信息復述新聞。

一、泛聽建議:

1、完整聽一遍,掌握大意。

2、繼續(xù)聽,特別注意關鍵信息。遇到相似的詞,寫下來。

3、復述新聞。

A record's _1_ in the word of art with the sale of a huge painting last night at Sotheby's in New York. NPR's Neda Ulaby reports it's the painting fetched the most money ever paid for a work by a living artist at auction.

昨天,紐約蘇富比拍賣行一幅巨型畫作創(chuàng)下了拍賣紀錄。據(jù)NPR新聞的內達·烏拉比報道,這幅作品創(chuàng)下了在世藝術家單幅作品的拍賣紀錄。

The price-tag was 37.1 million dollars. The artist is Gerhard Richter. The painting is from 1968, it shows the monumental cathedral square in Milan, Italy, in the artist's photo-realist style. It looks like a blurred black and white picture _2_ from an upstairs window in the rain and by someone with a shaky hand. Richter _3_ in former east Germany. This is actually the second time he's _4_ the record for a living artist at auction. The first was just last year. For a giant Abstract Painting that's sold for more than 30 million. But of the top _5_ artists in the world right now, Richter is only No.3. First is Andy Warhol,then Pablo Picasso. Neda Ulaby, NPR News.

畫作拍出3710萬美元的價格。這位藝術家是格哈德·里希特。這部作品繪于1968年,藝術家用寫實風格描繪了意大利米蘭雄偉的教堂廣場。作品看上去像是在雨中從樓上窗戶拍攝的黑白照片,略顯模糊,而且拍照片的人手有些抖。里希特生于前東德。這實際上是他第二次打破在世藝術家拍賣紀錄。第一次發(fā)生在去年。大型作品《抽象畫》拍出3000多萬美元。但是里希特目前在全球最暢銷藝術家排行榜上只位列第三。排名第一的是安迪·沃霍爾,第二是帕布羅·畢加索。NPR新聞,內達·烏拉比報道。

詞匯解析:

1. fetch vt.接來(某人);使發(fā)出;吸引;售得(若干價錢)

vi.抵達,到達;取來;賣得(好價錢)

eg. The painting is expected to fetch between two and three million pounds.

預計這幅畫將售得兩三百萬英鎊。

eg. The caddie ran over to fetch something for him.

球童跑過去給他拿東西。

eg. The sale of the house should fetch in enough to pay our debts.

賣房所得的錢應該足夠償還我們的債務。

2. blur 文中是動詞的過去分詞做定語;vt.& vi.涂污,弄臟;(使)變模糊,(使)難以區(qū)分

eg. If you move your eyes and your head, the picture will blur.

如果你的眼睛或頭動了,圖像就會變得模糊不清。

eg. The evidence is blurred by central banks' reluctance to reveal their blunders.

由于中央銀行不愿意公開自己的愚蠢錯誤,證據(jù)并不清楚。

eg.The line between fact and fiction is becoming blurred.

事實和虛構之間的界限正變得模糊起來。

3、at auction 拍賣

eg: When buyingatauction,attend theviewing beforehandtoseeandhandlethetargetofyourbidding.

在拍賣會競購手表時,應預先參加展示會以察看和觸摸你的競拍目標。

參考答案:

1、been set 2、taking 3、was born

4、broken 5、selling

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思九江市美的鉑悅府(怡福路)英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦