如果你有一次機(jī)會(huì),在一瞬間之內(nèi)爭(zhēng)取你想要的所有東西,你會(huì)抓住這個(gè)機(jī)會(huì)嗎?還是,你會(huì)讓它白白流逝?
Where is the wealthiest place in the world? It's not China. It's not Dubai. It's the graveyard.
世界上最富有的地方是哪里?不是中國(guó),不是迪拜,而是,墓地。
There you'll find potential never realized. There you'll find books never written. There you'll find abilities and skills and talents and GIFTS the world never had the exposure to.
在那兒,你會(huì)看到,很多沒(méi)有實(shí)現(xiàn)的潛力,很多還沒(méi)寫(xiě)的書(shū),很多這個(gè)世界從未看到過(guò)的能力、技巧、天賦、才華。
A lot of people die FULL. Full of their dreams, full of talent, full of ideas, full of their skills, full of intelligence and abilities, that they never reach for, they never tap, they never got into. They never used it.
有很多人,他們?nèi)ナ赖臅r(shí)候,是帶著很多東西走的。他們的身上,滿(mǎn)載著,自己的夢(mèng)想,天賦,見(jiàn)解,技能,智慧,能力,這些他們從來(lái)沒(méi)有去爭(zhēng)取,去利用,去實(shí)現(xiàn)的東西。他們從來(lái)沒(méi)有用過(guò)這些寶貴的東西。
Because they were scared, to take a risk. Scared like you, but you wanna know something else? You're not in a graveyard. Yet!
因?yàn)?,他們害怕,他們不敢冒險(xiǎn)。他們,就像你一樣,很害怕。但是,你要知道,你,還活著!
It is not the things we do in life that we regret on our deathbed. It is the things we do not.
離開(kāi)這個(gè)世界之前,讓我們感到后悔的,不是我們做過(guò)的事,而是我們沒(méi)有做過(guò)的事。
I do not regret when I step up and I fail. What I regret is not taking action at all.
要是我勇敢邁出了第一步,努力向前,但是失敗了,我不會(huì)后悔。讓我后悔的,是我從來(lái)沒(méi)有做出過(guò)任何行動(dòng)。
演講者:Eminem, Prince Ea, Les Brown, Randy Pausch