在2019年的美國(guó),最令人感到困惑的觀念,就是,錢(qián)等于快樂(lè)。要是我在油管上說(shuō)這些,就會(huì)有人評(píng)論說(shuō),呵呵,他說(shuō)得倒輕巧,說(shuō)什么即使我很有錢(qián),即使我擁有法拉利,我也會(huì)傷心。等到你有了法拉利再說(shuō)吧。
And when you have money and you're sad as fu*k, real bad sh*t happens. 'cause that sh*t goes from Cognac and weed to cocaine and guns in your fu*king mouth. My friends, it is time, once and for all, to fu*king cut the bullsh*t. We need to start talking about happiness. My friends, until our society, and this country especially, redefines success in being happy, not being rich, everybody will continue to go down the path that we're seeing in our society of depression, anxiety, drugs.
等到你真正有錢(qián)了,你也會(huì)很難過(guò),會(huì)遇到很多糟糕的事情,因?yàn)槟銜?huì)喝名酒,抽大麻,吸毒。朋友們,是時(shí)候停止這一切了,我們需要認(rèn)真談?wù)勈裁词强鞓?lè)。朋友們,如果全社會(huì),尤其是美國(guó)社會(huì),再不重新定義成功和快樂(lè),不在快樂(lè)和有錢(qián)之間劃等號(hào),那么我們現(xiàn)在面臨的問(wèn)題,比如抑郁,焦慮,毒品,它們還會(huì)繼續(xù)存在。
You have to be honest with yourself, 'cause if you're incapable of that, you have no prayer of happiness. And being honest with yourself is hard. My friends, we are so good at casting judgement on everybody else. We're unstoppable at that. Keyboard warriors on Twitter? We're not doing that to ourselves. More importantly, how do you start chipping away in a world where you were parented, or your environment made you that way?
你必須對(duì)自己坦誠(chéng)一點(diǎn),因?yàn)槿绻阕霾坏竭@樣,你就別指望快樂(lè)了。對(duì)自己坦誠(chéng),確實(shí)很難做到。朋友們,我們總是不停地評(píng)判別人,我們?cè)诰W(wǎng)上當(dāng)鍵盤(pán)俠,評(píng)論別人,但是我們卻不評(píng)判自己。更重要的是,你在這個(gè)環(huán)境里長(zhǎng)大,環(huán)境塑造了你,你怎樣才能擺脫這一切的影響?
There are people right now that are living their life, still in their 40s and 50s, based on the opinion of their parents. They think they're doing the right thing‘cause they're fucking actually love their parents. I get it. I love my parents so uncomfortably much. It scares me. But they live it because they're appeasing lawyer, two kids, living in this area, doing this job, don't take risks 'cause we told you not to. We came from a generation that didn't, so you're doing that.
有些人,已經(jīng)四五十歲了,還在照父母的意愿生活。他們覺(jué)得這樣做沒(méi)問(wèn)題,因?yàn)樗麄兒軔?ài)父母。我理解這種想法,我也很愛(ài)我的父母,愛(ài)到極致。但那些人這樣活著,是因?yàn)樗麄兪锹蓭煟袃蓚€(gè)孩子,有房子,有工作,不敢冒險(xiǎn),因?yàn)楦改父嬖V他們不要冒險(xiǎn)。父母說(shuō),我們?cè)谀氵@個(gè)年紀(jì)時(shí)也沒(méi)冒險(xiǎn),所以你這樣做沒(méi)錯(cuò)。
Or I was once an entrepreneur and fucked it up, and so we were scared, so now you don't do that. They live for their parents. They think it's good 'cause everything's good 'cause you're doing what your parents want. You feel like it's good. And then, life keeps going. Then what starts happening is they start to resent their parents, because now they're popping to their 50th birthday, their 60th birthday, their 65th birthday. They get a health scare and they're like, I'm not doing what I wanna be doing.
或者,父母會(huì)告訴他們,以前我也試過(guò)創(chuàng)業(yè),但是失敗了,所以我們很害怕失敗,所以你也不要冒險(xiǎn)創(chuàng)業(yè)。他們?yōu)樽约旱母改付?,他們認(rèn)為這樣挺好的,因?yàn)橐磺卸际歉改赶胍臉幼印D阌X(jué)得這樣挺好的,生活就這樣繼續(xù)下去。但是,后來(lái),這些人卻開(kāi)始恨自己的父母,因?yàn)樗麄冏约阂呀?jīng)五六十歲了,身體不再硬朗,這個(gè)時(shí)候才發(fā)現(xiàn),自己做的事情,并不是自己想要的。
People here are in debt, or can't do something because they're just staying above ground, but that's because they bought a house that was too expensive, not using rooms, in that house, and they don't have the humility, to sell that house and go back to rent, because they don't want their friend from high school, or their grandma, to judge them, because we manifested that you have to own a home. And if you did, and now you're not just staying above water, and you sold that home, and moved into a shittier neighborhood, or a smaller house, or rented, now your actual life can open up but no. The ideology of owning a home, and the inability to take a step backwards to take 3 steps forward, is gonna make you unhappy till the end.
人們背著一身債,做不成什么事,因?yàn)樗麄冏鍪虑蠓€(wěn),但這又是因?yàn)樗麄冑I(mǎi)的房子太貴了,房子太大,空間太多,用不完,他們不夠謙卑,做不到把房子賣(mài)掉,重新開(kāi)始租房,因?yàn)樗麄儾幌氡蛔约旱哪棠袒蚋咧型瑢W(xué)議論,因?yàn)閯e人告訴他們,必須要有房。如果你有房,你就穩(wěn)定了,但你后來(lái)又買(mǎi)了房,搬到差一點(diǎn)的地區(qū),或者住進(jìn)小一點(diǎn)的房子,或者租房,那么你的生活就會(huì)真正重新開(kāi)始。然而,你做不到。要有房,不要想著冒險(xiǎn),不要想著以小博大,這種觀念,讓你這輩子都無(wú)法開(kāi)心起來(lái)。
I'm watching real deep sadness and it's not because of social media. Social media is not making you sad. Your insecurity is making you sad. There's no hack. There's no passive income. There's no system. You wanna build something? It's hard work and talent. Every person in here that's not 100% happy, including myself, is not doing something because of judgment of somebody else. 100%. You wanna fucking win in life? Fall in love with losing because most people here are scared of it.
我看到很多人非常難過(guò),這不是社交媒體惹的禍。讓你難過(guò)的,不是社交媒體,而是你的不安。一蹴而就,不勞而獲,穩(wěn)定的體制,這些都是不存在的。你想有所成就?只能靠努力和天賦。在場(chǎng)的人中,那些并非完全快樂(lè)的人,包括我自己,都是因?yàn)楹ε聞e人議論而不敢做自己想做的事。你想成為人生贏家嗎?愛(ài)上失敗吧,因?yàn)樵趫?chǎng)的很多人都害怕失敗。
The number one unlock to happiness in this room, is to go out there after this talk, and get naked about your vulnerabilities, what you suck at, take a step back, go humble. This is about losing and humility at the forefront, and nobody's talking about it. Every single other person talking is talking about fake it till you make it, winning at all costs, look the part before you are. Everybody here's trying to change the world. Change yourself first. So stop making judgement on the past, and start being practical on what you can do, instead of dwelling on what you can't do.
快樂(lè)的唯一秘訣,就是在這場(chǎng)講座之后,走出去,勇敢面對(duì)自己的弱點(diǎn),往后退一步,學(xué)會(huì)謙虛。這和面對(duì)失敗有關(guān),和學(xué)會(huì)謙虛有關(guān),但是沒(méi)人重視這個(gè)道理。所有人談?wù)摰?,都是如何掩飾自己,如何不惜一切代價(jià)獲勝,如何高瞻遠(yuǎn)矚。所有人都想改變世界,但是先改變你自己吧。所以,不要根據(jù)過(guò)去的事情來(lái)下結(jié)論,開(kāi)始變得實(shí)際一點(diǎn),做自己能做到的事,而不是糾結(jié)自己做不到的事。