小伙伴們,你們是怎樣翻譯的呢,到底對不對呢?帶著你們的答案繼續(xù)往下看吧~
來看看同學們都給出了怎樣的答案:
- It's a deal.
- End of discussion.
- It's decided then.
這些答案都可以表示“那就這么定了”,但用法是有區(qū)別的。
在劇中Sheldon是這樣說的:
Sheldon: What colour would you like to be?
Leonard: Well, I'd like to be green, but you know you always take it.
Sheldon: That's not true. Any colour's fine with me. Yeah, I could be a-a combination of blue and yellow.
Leonard: Blue and yellow make green.
Sheldon: Well, then it’s settled.
It's a deal. 雙方達成協(xié)議,那就這么定了。
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南通市愛法山水國際(黃海大道西1號)英語學習交流群