介紹: 摩登家庭 Modern Family
第六季第十三集
劇情
先從簡單的開始,Haley跟朋友電話寒暄
Haley: Oh, my God. You're such a slut. Oh, I love it. Mm. Nothing, I'm just taking my sister to a college interview at a coffee shop. Ugh. I know, right? 天哪,你真是個(gè)蕩婦。哦,我喜歡! 恩,沒事,我?guī)颐妹萌ヒ粋€(gè)咖啡店參加大學(xué)面試。額,就是啊,對吧?
首先聽了朋友說的事情,Haley的反應(yīng)是
Oh, my God. You're such a slut. Oh, I love it.
Oh, my God. 表示驚訝,再教給大家一些表示驚訝的方法
No way! 天哪!
Get out of here! 天哪!
You're kidding/joking! 開玩笑吧?
Are you serious? 你是認(rèn)真的嗎?
Really? 真的嗎?
What? 什么?
Holy cow/shit! 天哪!
What the fuck? 搞什么?
Good lord! 上帝??!
之后Haley說朋友是個(gè)slut蕩婦,額,其實(shí)中文也有這樣的現(xiàn)象,有時(shí)候比較親密的朋友之間說話就隨便一點(diǎn)。比如:你這個(gè)白癡!但是這個(gè)點(diǎn)我們今天就不深入學(xué)習(xí)了。
Haley顯然很喜歡朋友的故事,說I love it.
其他類似的說法
That's awesome. 太棒了。
That's so cool. 好酷啊。
Sweet! 真棒!
朋友問她在干什么,她說
Nothing, I'm just taking my sister to a college interview at a coffee shop. 恩,沒事,我?guī)颐妹萌ヒ粋€(gè)咖啡店參加大學(xué)面試。
Nothing. 是很常見的英語口頭語,類似中文的 “沒事”。
A: What are you up to? 你干嘛呢?
B: Nothing, I'm just sitting around the house. You wanna come over? 沒事,我在家里待著呢。你想過來嗎?
Haley說帶妹妹來面試,用的是這個(gè)句式
I'm just taking... to... at...
A: Where are you right now? 你在哪呢?
B: I'm just taking my girlfriend to a music festival at Grant Park. Come by. 我?guī)笥褋鞧rant公園的音樂節(jié)呢。你也來吧。
朋友很明顯又評(píng)論了一下這件事情,Haley說
Ugh. I know, right? 額,就是啊,對吧?
問題:你能猜出朋友那邊說了什么嗎?
答案在語音里找吧~
新浪微博 @意趣英語 公眾微信YiQuEnglish