Bao Shuya 鮑叔牙
In Chinese culture Bao Shuya is known mainly for his loyalty to his friend, as well as his open-mindedness and tolerant and his judgement of ability; 在中國(guó)文化中,鮑叔牙因其對(duì)朋友的忠誠(chéng)、處事開(kāi)明、審時(shí)度勢(shì)的能力而著名。
Guan Zhong's political career and the subsequent power of the state of Qi arguably began from Bao's belief in his friend's talent, which he stood by firmly. 正是因?yàn)轷U叔牙對(duì)管仲才華的推崇和堅(jiān)持,才有了后者的政治生涯及齊國(guó)實(shí)力的強(qiáng)大。
The Shiji records a quote from Guan regarding his lifelong friend and supporter: 《史記》曾援引了管仲形容其一生的朋友和支持者鮑叔牙的一段話:
"When Bao and I did business together I would take more profits for myself; “我當(dāng)初貧窮時(shí),曾和鮑叔一起做生意,分錢(qián)財(cái),自己多拿,
he did not deem me greedy, but understood my poverty; 鮑叔不認(rèn)為我貪財(cái),他知道我貧窮啊!
when I came up with business ideas that incurred losses “我曾經(jīng)替鮑叔辦事,結(jié)果使他處境更難了,
he did not deem me foolish, but put it down to business fluctuations. 鮑叔不認(rèn)為我愚蠢,他知道時(shí)運(yùn)有利有不利。
When I asked for audiences with lords thrice and was thrice rejected he did not deem me useless, but put it down to lack of opportunity; 我曾經(jīng)三次做官,三次被國(guó)君辭退,鮑叔不認(rèn)為我沒(méi)有才能,他知道我沒(méi)有遇到時(shí)機(jī)。
when I fled from battle thrice he did not deem me cowardly, but understood I had an ailing mother at home. 我曾經(jīng)三次作戰(zhàn),三次逃跑,鮑叔不認(rèn)為我膽怯,他知道我家里有老母親。
When Prince Jiu was killed I was jailed and disgraced, and endured it; 公子糾失敗了,召忽為之而死,我卻被囚受辱,
he did not deem me shameless, but knew I had greater ambitions. 鮑叔不認(rèn)為我不懂得羞恥,他知道我不以小節(jié)為羞,而是以功名沒(méi)有顯露于天下為恥。
My parents gave birth to me, but it is Bao who knows me best." 生我的是父母,了解我的是鮑叔啊!”