CNN News: 深水地平線石油泄漏導(dǎo)致今大片浮油
CNN News: 深水地平線石油泄漏導(dǎo)致今大片浮油
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10266/20200216cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
What is the largest gulf in the world? The Persian Gulf, Gulf of Aden, Gulf of Mexico or Gulf of Alaska. Covering around 600,000 square miles the Gulf of Mexico is the world's largest.
世界上最大的海灣是什么?波斯灣、亞丁灣、墨西哥灣或阿拉斯加灣。面積約60萬平方英里的墨西哥灣是世界上最大的海灣。
UNIDENTIFIED MALE: A massive oil slick now covering some 600 square miles of the Gulf of Mexico and it could start reaching the United States coast within hours.
未知男性:一大片浮油現(xiàn)在覆蓋了大約600平方英里的墨西哥灣,可能在幾個(gè)小時(shí)內(nèi)到達(dá)美國海岸。
AZUZ: Still unknown but possibly worse than what was originally thought. It's been almost 10 years since the Deepwater Horizon oil spill occurred and a new study suggests that invisible and toxic oil might have made the spill 30 percent bigger than it was originally estimated to be. The reason, according to the study, is that satellites observing the Gulf of Mexico might not have been able to detect all of the oil that actually spilled.
現(xiàn)在情況仍然未知,但可能比原來認(rèn)為的更糟。自深水地平線漏油事故發(fā)生已經(jīng)過去了近10年,一項(xiàng)新的研究表明,看不見的有毒石油可能比最初估計(jì)的大30%。根據(jù)這項(xiàng)研究,原因是觀測(cè)墨西哥灣的衛(wèi)星可能無法探測(cè)到所有實(shí)際泄漏的石油。
Researchers say that the three dimensional computer simulations that they used indicated that more oil in smaller concentrations actually resulted from the spill. They say that satellite data is still the fastest and most accurate way to find oil slicks but that in the future new technology can help better assess how widespread they are. BP did not comment on the study.
研究人員表示,他們使用的三維計(jì)算機(jī)模擬表明,實(shí)際上由于這次泄漏事件導(dǎo)致了更少濃度下的更多石油。衛(wèi)星數(shù)據(jù)仍然是發(fā)現(xiàn)浮油的最快、最準(zhǔn)確的方法,但在未來,新技術(shù)可以幫助更好地評(píng)估浮油的分布范圍。英國石油公司沒有對(duì)這項(xiàng)研究發(fā)表評(píng)論。
One of the most active volcanoes in Indonesia is erupting once again. Mount Merapi fired ash thousands of feet into the air yesterday as the lava bled down from its crater. No one was hurt but tourists and residents were told to stay two miles away from the volcano's peak.
印度尼西亞最活躍的火山之噴發(fā)。昨天,隨著熔巖從火山口流出,默拉皮火山向空中噴出了數(shù)千英尺高的火山灰。沒有人受傷,但游客和居民被告知要遠(yuǎn)離火山頂峰兩英里。
Mount Merapi is closely watched in the region because 10 years ago it had a major eruption that killed more than 300 people and forced hundreds of thousands to evacuate the area. Officials say that from December to January of this year, volcanic activity from Mount Merapi had increased above and below the surface.
默拉皮火山在該地區(qū)受到密切關(guān)注,因?yàn)?0年前它曾發(fā)生過一次大噴發(fā),導(dǎo)致300多人死亡,數(shù)十萬人被迫撤離該地區(qū)。官員們表示,從去年12月到今年1月,默拉皮火山的活動(dòng)在地表上下都有所增加。
What is the largest gulf in the world? The Persian Gulf, Gulf of Aden, Gulf of Mexico or Gulf of Alaska. Covering around 600,000 square miles the Gulf of Mexico is the world's largest.
UNIDENTIFIED MALE: A massive oil slick now covering some 600 square miles of the Gulf of Mexico and it could start reaching the United States coast within hours.
AZUZ: Still unknown but possibly worse than what was originally thought. It's been almost 10 years since the Deepwater Horizon oil spill occurred and a new study suggests that invisible and toxic oil might have made the spill 30 percent bigger than it was originally estimated to be. The reason, according to the study, is that satellites observing the Gulf of Mexico might not have been able to detect all of the oil that actually spilled. Researchers say that the three dimensional computer simulations that they used indicated that more oil in smaller concentrations actually resulted from the spill. They say that satellite data is still the fastest and most accurate way to find oil slicks but that in the future new technology can help better assess how widespread they are. BP did not comment on the study.
One of the most active volcanoes in Indonesia is erupting once again. Mount Merapi fired ash thousands of feet into the air yesterday as the lava bled down from its crater. No one was hurt but tourists and residents were told to stay two miles away from the volcano's peak. Mount Merapi is closely watched in the region because 10 years ago it had a major eruption that killed more than 300 people and forced hundreds of thousands to evacuate the area. Officials say that from December to January of this year, volcanic activity from Mount Merapi had increased above and below the surface.