BBC news with Jonathon Izard.
喬納森·伊澤德為您播報(bào)BBC新聞。
The prime minister of New Zealand Jacinda Ardern has said that detailed aerial reconnaissance of the small island, where a volcano suddenly erupted has shown there’s unlikely to be any survivors. The authorities say five people died when they were engulfed in ashes and smoke on White Island and eight others are missing. A total of 47 people were on White Island at the time.
新西蘭總理杰辛達(dá)•阿德恩稱(chēng),對(duì)小島的詳細(xì)空中偵察表明,那里的火山突然噴發(fā),不太可能有幸存者。當(dāng)局表示,在懷特島,五人被灰燼和煙霧吞沒(méi),另有八人失蹤。當(dāng)時(shí)共有47人在懷特島。
The Ukrainian president Volodymyr Zelensky and his Russian counterpart Vladimir Putin are holding their first face-to-face talks since on the conflict in eastern Ukraine. The leaders of France and Germany are also taking part in the summit in Paris. A Ukrainian official has told the BBC the talks were lively but not tense.
烏克蘭總統(tǒng)弗拉基米爾·澤倫斯基和俄羅斯總統(tǒng)弗拉基米爾·普京就烏克蘭東部沖突舉行首次面對(duì)面會(huì)談。法國(guó)和德國(guó)的領(lǐng)導(dǎo)人也參加了在巴黎舉行的峰會(huì)。一名烏克蘭官員告訴BBC,會(huì)談很活躍,氣氛并不緊張。
The watchdog that oversees the United States justice department has rejected President Trump’s claim the FBI inquiry into possible collusion between Russia and his election campaign in 2016 was politically motivated. The inspector general says spies were not placed inside the Trump campaign by the FBI, something that the president has claimed several times.
監(jiān)督美國(guó)司法部的監(jiān)察機(jī)構(gòu)拒絕了特朗普總統(tǒng)的說(shuō)法,特朗普稱(chēng)FBI調(diào)查俄羅斯和他2016年競(jìng)選活動(dòng)之間可能存在的勾結(jié)是出于政治動(dòng)機(jī)??倷z察長(zhǎng)表示,F(xiàn)BI并沒(méi)有在特朗普的競(jìng)選活動(dòng)中安插間諜,總統(tǒng)已經(jīng)多次聲稱(chēng)這一點(diǎn)。
South Africa has announced substantial nationwide power cuts after 10% of the electricity grid was switched off. Officials are blaming heavy rain for problems of coal power stations and say they are implementing a careful system of rationing.
南非已經(jīng)宣布在10%的電網(wǎng)被切斷后,進(jìn)行大規(guī)模的全國(guó)限電。官員們將煤電站的問(wèn)題歸咎于暴雨,并表示他們正在實(shí)施一項(xiàng)謹(jǐn)慎的供電配給制度。
Afghanistan has passed a new child protection law, covering issues ranging from exploitation to education. Increased conflict in the country has resulted an alarming rise in child abuse.
阿富汗通過(guò)了一項(xiàng)新的兒童保護(hù)法,涉及范圍從剝削到教育。國(guó)內(nèi)沖突的加劇導(dǎo)致了虐童事件的增長(zhǎng)速度驚人。
Researchers have uniquely listed the world’s most important water towers, a system of high-level reservoirs of water such as glaciers. They say the Indus water tower, which supports more than 200 million people in Afghanistan, China, India and Pakistan, is the most vulnerable.
研究人員獨(dú)特地列出了世界上最重要的水塔,這是一個(gè)高水位的水庫(kù)系統(tǒng),如冰川。他們說(shuō),支撐著阿富汗、中國(guó)、印度和巴基斯坦2億多人口的印度河是最脆弱的。
Mexico’s foreign minister Marcelo Ebrard has ordered the country’s ambassador to Argentina to return home after he was accused of stealing from a bookshop in Buenos Aires. Mr.Ebrard said experts were examining a video shot in October, which appears to show the ambassador taking a book off shelf and walking out.
墨西哥外交部長(zhǎng)馬塞洛·埃伯拉德下令該國(guó)駐阿根廷大使回國(guó),此前這名大使被指控在布宜諾斯艾利斯的一家書(shū)店偷竊。埃伯拉爾說(shuō),專(zhuān)家們正在研究去年10月拍攝的一段視頻,視頻顯示大使從書(shū)架上取下一本書(shū),然后走了出去。
BBC news.
BBC新聞。
BBC news with Jonathon Izard.
The prime minister of New Zealand Jacinda Ardern has said that detailed aerial reconnaissance of the small island, where a volcano suddenly erupted has shown there’s unlikely to be any survivors. The authorities say five people died when they were engulfed in ashes and smoke on White Island and eight others are missing. A total of 47 people were on White Island at the time.
The Ukrainian president Volodymyr Zelensky and his Russian counterpart Vladimir Putin are holding their first face-to-face talks since on the conflict in eastern Ukraine. The leaders of France and Germany are also taking part in the summit in Paris. A Ukrainian official has told the BBC the talks were lively but not tense.
The watchdog that oversees the United States justice department has rejected President Trump’s claim the FBI inquiry into possible collusion between Russia and his election campaign in 2016 was politically motivated. The inspector general says spies were not placed inside the Trump campaign by the FBI, something that the president has claimed several times.
South Africa has announced substantial nationwide power cuts after 10% of the electricity grid was switched off. Officials are blaming heavy rain for problems of coal power stations and say they are implementing a careful system of rationing.
Afghanistan has passed a new child protection law, covering issues ranging from exploitation to education. Increased conflict in the country has resulted an alarming rise in child abuse.
Researchers have uniquely listed the world’s most important water towers, a system of high-level reservoirs of water such as glaciers. They say the Indus water tower, which supports more than 200 million people in Afghanistan, China, India and Pakistan, is the most vulnerable.
Mexico’s foreign minister Marcelo Ebrard has ordered the country’s ambassador to Argentina to return home after he was accused of stealing from a bookshop in Buenos Aires. Mr.Ebrard said experts were examining a video shot in October, which appears to show the ambassador taking a book off shelf and walking out.
BBC news.
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思東莞市明寶閣公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群