CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2019年11月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 約旦河西岸建立以色列定居點引發(fā)爭執(zhí)

所屬教程:2019年11月CNN新聞聽力

瀏覽:

2019年11月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10257/20191128cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A change in United States policy concerning the nation of Israel. That's what's first today on CNN 10. I'm Carl Azuz, grateful you're spending 10 minutes of your day with us. This week the Trump Administration announced that the establishment of Israeli settlements in the West Bank is not inconsistent with international law.

美國對以色列改變政策,是今天cnn10的頭條新聞。我是卡爾·阿祖茲,感謝你花10分鐘收看我們的節(jié)目。本周,特朗普政府宣布,在約旦河西岸建立以色列定居點并不違反國際法。

Here's what that means and why it's significant. Almost a tenth of Israel's population, about 700,000 Israelis live in settlements in east Jerusalem and the West Bank. These two areas were captured by Israel in the six day war of 1967. Israel sees the West Bank as its territory so it says the settlements it builds there are legal but a number of other countries disagree.

這是什么意思,為什么如此重要。以色列人口的十分之一,約70萬以色列人居住在東耶路撒冷和約旦河西岸的定居點。這兩個地區(qū)在1967年的六日戰(zhàn)爭中被以色列占領(lǐng)。以色列將約旦河西岸視為自己的領(lǐng)土,因此它表示在那里建立定居點是合法的,但其他一些國家并不同意。

The United Nations sees the West Bank as occupied territory, land that Israel controls but doesn't have the right to build settlements on. So there's an international dispute over the land itself and what Israel does there. Israel is America's closest ally in the Middle East.

聯(lián)合國認(rèn)為約旦河西岸是被占領(lǐng)的領(lǐng)土,以色列控制著這片土地,但無權(quán)在上面修建定居點。因此,這片土地本身以及以色列在那里的所作所為引發(fā)了一場國際爭端。以色列是美國在中東最親密的盟友。

In 1978, the U.S. State Department gave a legal opinion that says Israel's settlements in the West Bank were inconsistent with international law. That was during the administration of President Jimmy Carter. The next U.S. leader, President Ronald Reagan, said the settlements were not illegal though he did call them ill advised. The Trump Administration says its policy is in line with that of Reagan in saying the settlements were not against international law.

1978年,美國國務(wù)院發(fā)表法律意見說,以色列在約旦河西岸的定居點不符合國際法。當(dāng)時以色列是在吉米·卡特總統(tǒng)執(zhí)政。下一任美國總統(tǒng)羅納德·里根(Ronald Reagan)表示,這些定居點并不違法,但他確實稱這些定居點是欠考慮的。特朗普政府表示,他們的政策與里根的一致,即定居點并不違反國際法。

So why does this matter? Palestinians, who see the West Bank as part of their own future country, say the U.S. is trying to replace international law with the quote "law of the jungle" and the European Union which sees Israel as an occupying power in the West Bank says it should stop all settlement activity there.

這有什么關(guān)系呢?巴勒斯坦人他們認(rèn)為約旦河西岸作為自己的未來國家的一部分。并表示美國正試圖取代國際法與引用“弱肉強(qiáng)食”,歐盟認(rèn)為以色列在約旦河西岸占領(lǐng)國說它應(yīng)該停止所有的定居點活動。

But Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says the change in U.S. policy rights a historical wrong. We don't know how or if this will impact the work to achieve peace between Israelis and Palestinians but the Trump Administration says it still believes that continued construction of Israeli settlements won't help that process.

但是以色列總理內(nèi)塔尼亞胡說,美國政策的改變是歷史性的錯誤。我們不知道這將如何影響以色列和巴勒斯坦之間實現(xiàn)和平的工作,但特朗普政府表示,它仍然認(rèn)為繼續(xù)建設(shè)以色列定居點無益于這一進(jìn)程。

A change in United States policy concerning the nation of Israel. That's what's first today on CNN 10. I'm Carl Azuz, grateful you're spending 10 minutes of your day with us. This week the Trump Administration announced that the establishment of Israeli settlements in the West Bank is not inconsistent with international law.

Here's what that means and why it's significant. Almost a tenth of Israel's population, about 700,000 Israelis live in settlements in east Jerusalem and the West Bank. These two areas were captured by Israel in the six day war of 1967. Israel sees the West Bank as its territory so it says the settlements it builds there are legal but a number of other countries disagree.

The United Nations sees the West Bank as occupied territory, land that Israel controls but doesn't have the right to build settlements on. So there's an international dispute over the land itself and what Israel does there. Israel is America's closest ally in the Middle East.

In 1978, the U.S. State Department gave a legal opinion that says Israel's settlements in the West Bank were inconsistent with international law. That was during the administration of President Jimmy Carter. The next U.S. leader, President Ronald Reagan, said the settlements were not illegal though he did call them ill advised. The Trump Administration says its policy is in line with that of Reagan in saying the settlements were not against international law.

So why does this matter? Palestinians, who see the West Bank as part of their own future country, say the U.S. is trying to replace international law with the quote "law of the jungle" and the European Union which sees Israel as an occupying power in the West Bank says it should stop all settlement activity there.

But Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu says the change in U.S. policy rights a historical wrong. We don't know how or if this will impact the work to achieve peace between Israelis and Palestinians but the Trump Administration says it still believes that continued construction of Israeli settlements won't help that process.

下載本課mp3 查看全部《2019年11月CNN新聞聽力》
用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思慶陽市鎮(zhèn)江明玉英語學(xué)習(xí)交流群