日本首相安倍晉三押注自己強(qiáng)勢(shì)反彈的支持率,宣布將解散眾議院,提前舉行大選。但他的勁敵小池百合子來勢(shì)洶洶,誓要讓他的如意算盤落空。小池百合子的參選會(huì)給日本政界帶來怎樣的影響?她有多大的機(jī)會(huì)成為日本史上首位女首相?
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
vest [vest] vt./vi.授權(quán),給與
jittery['d??t?ri] adj.戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢的
phase[fe?z] v. 逐步執(zhí)行,實(shí)行
formidable['f??rm?d?bl] adj. 強(qiáng)大的,可怕的
dissolution [d?s?'lu??n] n. 分解
Yuriko Koike turns Japan poll into showdown with Shinzo Abe(722 words)
By Robin Harding
Yuriko Koike vowed to run candidates nationwide and fight for an absolute majority as the popular governor of Tokyo charged into Japan’s snap election with her trademark blend of risk-taking, ruthlessness and anti-establishment political theatre.
A stream of defectors rushed to join her new Party of Hope on Tuesday amid speculation that Ms. Koike herself could yet stand down as governor of the capital in order to run for parliament and make an all-out bid to become prime minister.
Ms. Koike’s dramatic launch has transformed a snap election expected on October 22 from a referendum on prime minister Shinzo Abe — one he was expected to win handily given a large opinion poll lead — to a contest between the country’s two most powerful politicians.
Analysts said Ms. Koike is taking a huge gamble, questioning whether she has the resources for a national campaign, and whether the public will forgive her for treating the Tokyo governorship so casually. But the excitement she has already generated, with Japan’s media framing the election as an Abe versus Koike showdown, suggests Mr. Abe may have miscalculated.
Nine parliamentarians from across the political spectrum, including a deputy minister in Mr. Abe’s ruling Liberal Democratic party, have already quit to join the Party of Hope. “I quit my party because politics needs dynamism and that’s what Ms. Koike’s new party will be — a dynamic force for reform,” said Jin Matsubara, a veteran member of parliament and former head of the Democratic party in Tokyo.
The 65 year-old Ms. Koike was an environment minister and defence minister in the LDP before she defied Mr. Abe last summer, ran against his candidate for the Tokyo governorship and won in a landslide. She set up a local party called Tomin First and in July it won a sweeping victory in elections to the Tokyo assembly.
The Party of Hope is an attempt to repeat that success on the national stage. With the LDP holding 28 seats in Tokyo city alone, and another 66 in the wider Tokyo region, Ms. Koike could take a big chunk out of the prime minister’s majority even if her party struggles to go nationwide.
Ms. Koike said the Party of Hope would be dedicated to “politics free of vested interests”, “reform conservatism” and “freedom of information” — a repeat of the anti-establishment platform that brought her success in Tokyo. Many of her political beliefs mirror those of Mr. Abe: she favours constitutional reform and has been a regular visitor to the controversial Yasukuni shrine, which commemorates Japan’s war dead, including its war criminals.
In a move that alarmed already jittery LDP members of parliament, Ms. Koike followed up the launch of her party by meeting with Junichiro Koizumi, a reformist prime minister from 2001 to 2006 and one of the country’s most popular elder statesmen. Mr. Koizumi was Ms. Koike’s political mentor and he praised her “guts” when she ran for the Tokyo governorship last year.
Mr. Koizumi is now a campaigner against nuclear power. Ms. Koike said he had offered her encouragement. She said: “We need to present a road map for phasing out nuclear power.” Even tacit support from Mr. Koizumi, who has steered clear of party politics since he retired, would be a powerful electoral asset for Ms. Koike.
So far, Mr. Abe has avoiding any confrontation with Ms. Koike, calling her a “formidable opponent” and declining to criticise her directly. But that will be hard to sustain given Ms. Koike’s own sharp attacks.
“It feels like this is a case of ‘Abe First’, prioritising his own political schedule with the justification for this election coming afterwards,” Ms. Koike told broadcaster NHK. “However, a dissolution is a chance to generate new reforming energy, and I want to prepare us for real reform.”
There have been no opinion polls since Ms. Koike launched her campaign but Mr. Abe may be hoping a public backlash in Tokyo will scare her off.
“I strongly feel the governor has betrayed us,” said Kunihiro Higashimura, head of the Komei party in the Tokyo assembly, where it is in coalition with Ms. Koike. “It’s a very unpleasant feeling. She promised to devote herself to the Tokyo government.”
If the public share that feeling then Mr. Abe will breathe a sigh of relief and go back to crushing the Democrats. If Ms. Koike gains momentum, however, Mr. Abe’s premiership could yet be at risk.
請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測(cè)題目:
1.Which of the following statements about the Party of Hope is true?
A. A recent poll shows Party of Hope is leading in Japan’s upcoming election.
B. The Party of Hope won a sweeping victory in elections to the Tokyo assembly.
C. Yuriko Koike created The Party of Hope after she she defied Mr Abe's LDP.
D. The Party of Hope and LDP are Japan’s two most powerful political parties.
答案(1)
2.Jin Matsubara believes the Party of Hope ____.
A. will be dedicated to politics free of vested interests.
B. has the dynamism to pursue constitutional reforms.
C. lacks resources for a nationwide electoral campaign.
D. can take a big chunk out of the LDP’s majority in Tokyo.
答案(2)
3.Yuriko Koike presently holds the position of ____ in Japan.
A. environment minister.
B. Tomin First's leader.
C. Tokyo Governor.
D. defence minister.
答案(3)
4.What does “Abe First” mean according to the article ?
A. Abe vowed to fight for an absolute majority in the election coming afterwards.
B. Abe is now better placed in the race for the Prime Minister of Japan.
C. Abe has been expected to win the election handily given a large opinion poll lead.
D. Candidates have to submit to Abe's political schedule in the upcoming election.
答案(4)
* * *
(1) 答案:D.The Party of Hope and LDP are Japan’s two most powerful political parties.
解釋:小池的參選讓日本大選變成了國內(nèi)最有勢(shì)力的兩名政客的抗衡。
(2) 答案:B.has the dynamism to pursue constitutional reforms.
解釋:松原離開了安倍的自民黨加入了希望之黨,他認(rèn)為小池的新政黨有推動(dòng)改革的動(dòng)力。
(3) 答案:C.Tokyo Governor.
解釋:去年夏天,小池離開了安倍的自民黨,在東京都知事的競(jìng)選中大獲全勝。
(4) 答案:D.Candidates have to submit to Abe's political schedule in the upcoming election.
解釋:“感覺就像是‘安倍優(yōu)先’。為選舉找好理由,優(yōu)先考慮自己的政治時(shí)間表。”小池對(duì)NHK表示。