行業(yè)英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時報原文閱讀 >  第561篇

金融時報:想學另一門語言?別急

所屬教程:金融時報原文閱讀

瀏覽:

2021年11月27日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

想學另一門語言?別急

掌握一門外語的程度有四種級別,而大多數人甚至始終不能超越用外語點菜的水平,而新科技的發(fā)展正在讓學一門外語的成本收益分析大大改變。那么,學到怎樣的程度才值得花時間投資呢?學外語有哪些“副產品”好處?

測試中可能遇到的詞匯和知識:

Herculean [,h?:kju'li:?n; h?'ku:li?n] 赫拉克勒斯式的,非常困難的

nattering[?næt?] 嘮叨,瞎扯

salon['sæl?n] 客廳

cognitive-functioning 認知功能

Learning another language? Don't bother(335 words)

Aged 57, the American William Alexander set out to learn French. His engaging new memoir, Flirting with French, describes his year-long attempt. You come away from the book with an unfashionable question: for native English-speakers aged over 12, is it still worth investing the time to learn a language? The twin rise of global English and online translation engines has changed the cost-benefit analysis.

Having spent much of my life trying to learn languages, I reckon there are four levels of mastery. The first is basic conversation: the ability to order dinner in German, for instance. Many people who study a language for years never get beyond this level. However, for anglophones this skill is becoming less useful. When I began learning German 30 years ago, many adult Germans couldn't cope in basic English. Today, the tourist who stammers a few hard-earned German words is often answered in cheery English. This is increasingly true worldwide. English today is “more widely spoken and written, than any language has ever been”, wrote Robert McCrum et al in The Story of English. In addition, smartphone apps can now translate speech on the spot. Learning German (say) just for basic conversation probably isn't worth the effort any more.

The second level of mastery is reading a language – perhaps not well enough to read Goethe but enough to understand a German newspaper. But this skill too is becoming obsolete. Online translation engines like Google Translate keep improving. Feed in a German article, and you'll usually get a serviceable English version instantaneously. Google Translate isn't quite Star Trek's “Universal Translator” yet, but then neither are most human linguists. I often use Google Translate to draft emails in French, though the results still require some editing. In short: don't bother learning a language just for functional reading ability.

The third level of language mastery – high-level conversation – obviously remains useful. However, depending on the language, it can take years of work. Continental Europeans learn English relatively easily, because they absorb it almost unconsciously through TV and music, and then get to practise it in conversations with all varieties of foreigner.

But anglophones typically get fewer opportunities to master foreign languages. Exotic languages can take Herculean effort. I once met an American who had spent seven years learning Mandarin Chinese. He said he regretted having done so, because he hadn't got much beyond basic conversation.

Crucially, most anglophones only start learning languages at school at about age 12 – exactly the age when the ability to learn languages is nosediving. Alexander quotes Michael Long, an expert at the University of Maryland, as saying that only a “tiny, tiny minority” of post-adolescent learners will attain near-native proficiency in another language.

After 12 years in Paris, I speak enough French to function at dinner parties and interview people. But I still sound even more boring and stupid in French than in English. The extra moment I take to process a sentence drains spontaneity from conversations. When a French person makes a joke, I panic.

In any case, viewed strictly in terms of narrow personal advantage, anglophones do best when speaking English to foreigners. That way we control the conversation, while they struggle and sound stupid. This helps us triumph in office politics, business deals and bar quarrels.

The truly useful level of linguistic mastery is perfect fluency. To me, this means being able to say and understand everything in a language, even if you have an accent and make grammatical errors. If you're perfectly fluent, you can have long evenings nattering with close friends around kitchen tables. That's the way to understand a country. The fluent Dutch I learnt in childhood has taken me into every room of the Dutch house. In France, I've never got beyond the salon.

To achieve perfect fluency, you need to start very young – preferably as an infant. The elite fashion for bilingual kindergartens and Mandarin-speaking nannies is easy to mock but it's the correct way to learn a foreign language. Anyone starting after age 12 probably won't get far. Alexander admits, after 13 months studying French: “Not only have I failed to become fluent, or even conversant, in French, but I've failed spectacularly.” George Orwell came to a similar conclusion: “In my life I have learned seven foreign languages, including two dead ones, and out of those seven I retain only one, and that not brilliantly. This would be quite a normal case.”

Of course, studying a language has benefits besides actually learning the language. The learning process can also help you appreciate another culture (though probably not much if all you can say is “Zwei Bier, bitte”). Better, learning a language improves problem-solving and memory skills. Put simply: bilingual kids are smarter. It even seems to work for older people. After Alexander's year of study, he took a cognitive-functioning test. His scores – worrying a year before – had skyrocketed. The implications, he concludes, are “so startling, so important, I can almost overlook my failure to learn French”.

請根據你所讀到的文章內容,完成以下自測題目:

1.What has changed the cost-benefit analysis for learning a foreign language?

A.The rise of online translation engines.

B.The emerging markets are rising.

C.The age of someone who wants to learn a language.

答案(1)

2.Many people who study a language for years never get beyond which level, according to the writer?

A.Level 1.

B.Level 2.

C.Level 3.

答案(2)

3“The truly useful level” of language mastery is?

A.Well enough to read Goethe.

B.Being able to say and understand it perfectly.

C.Well enough to overcome accent and grammatical errors.

答案(3)

4.Studying a language can offer benefits beyond the language itself, like what?

A.Being able to appreciate one's own culture.

B.Improving problem-solving and memory skills

C.Fostering bilingual and smarter kids.

D.Forgetting about the failure of learning a language.

答案(4)

* * *

(1)答案:A.The rise of online translation engines.

解釋:對英語為母語的人來說,“全球英語”和在線翻譯工具的發(fā)展,改變了投資時間學外語的“成本收益分析”,其實這對非英語母語的人來說也是一樣的:學第二外語的性價比似乎不那么高了。

(2)答案:A.Level 1.

解釋:“用德語在餐館點菜的水平”,是掌握一門語言的第一級水平,可惜很多人學了多年的外語也無法超越這一水平。由于英語的廣泛使用,和手機技術的發(fā)展,作者認為,如果你只是想學德語跟德國人簡單對話的話,這個價值就不很大了。

(3)答案:B.Being able to say and understand it perfectly.

解釋:作者對此的定義是,可以完美熟練的聽說,可以閑談扯淡,就算有口音和一些語法錯誤也沒關系。——這是唯一值得花時間去學一門語言以達到的階段。

(4)答案:B.Improving problem-solving and memory skills

解釋:學外語有助于了解外國文化,而不是本國文化。雙語孩子更聰明是作為一個“學外語鍛煉解決問題的能力和記憶能力”的論據出現的。至于讓人忘記學外語的失敗經歷,是個玩笑罷了。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思淮安市都梁花園英語學習交流群

網站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦