行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語 > 金融英語 > 金融時(shí)報(bào)原文閱讀 >  第501篇

金融時(shí)報(bào):Uber:遭遇卑鄙的對(duì)手?

所屬教程:金融時(shí)報(bào)原文閱讀

瀏覽:

2021年10月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

Uber:遭遇卑鄙的對(duì)手?

Uber將印度同行業(yè)的競爭對(duì)手Ola告上法庭,稱后者卑鄙地建立虛假賬戶,約車后再取消,而Uber不得不為此向司機(jī)支付近8000美元高額的取消費(fèi)用。

測試中可能遇到的詞匯和知識(shí):

allege宣稱,斷言[?'led?]

summon召集;鼓起['s?m?n]

petition[法] 訴狀;請(qǐng)?jiān)笗鳾p?'t??(?)n]

deliberately故意地;謹(jǐn)慎地[d?'l?b?r?tli]

deep-pocketed有錢的

frivolous無聊的;輕佻的['fr?v(?)l?s]

malicious惡意的[m?'l???s]

Uber and OlaCab clash in India court over fake account claims(500words)

By Amy Kazmin in New Delhi

The race to dominate India's taxi market has taken a bitter turn with US group Uber accusing local rival, OlaCab, of using dirty tricks to disrupt its business.

In a lawsuit filed in the Delhi High Court, the San Francisco-based ride hailing app, has lodged a complaint alleging that Ola employees created some 93,000 fake rider accounts, through which they made more than 400,000 false bookings, summoning Uber drivers to fetch passengers, who never materialised.

Uber, which has invested $1bn in India over the past nine months, claims that these fake bookings cost it nearly $8,000 in cancellation fees to drivers, and severely frustrated Uber employees, who wasted their time waiting.

It also alleges that such fake bookings are “intended to block the availability of taxis” through the US company's platform, and divert business to rival Ola, resulting in lost revenues both to the company and Uber drivers, thus “frustrating…and scaring” them, the petition claims.

Uber has sought $7.4m in damages from OlaCabs for what it says was “deliberately, unlawfully, wrongfully, maliciously, falsely …interfering” in its business.

Bangalore-based OlaCabs rejects using dirty tricks to undermine its deep-pocketed foreign rival. “We are categorically denying it,” an Ola spokesman said. In a statement, it called the charges “false and frivolous”.

But on Wednesday, Jugnoo, a Chandigarh-based company operating an Uber-style tech platform to match autorickshaws with passengers, levelled similar allegations against Ola for the first time.

Samar Singla, Jugnoo's co-founder and chief executive officer, said his company had seen a surge of 20,000 bookings from 800 fake accounts on its platform, leading to a waste of time, and lost earnings to rickshaw drivers. Tracing bookings from which the riders never showed up, the company found nearly all came from close proximity to existing Ola offices — two in the greater Delhi area, and one in south India.

“We are planning to take suitable action against Ola for the same, but will refrain from doing so if they cease to do this,” Mr Singla explained in a statement.

Allegations of dirty tricks highlights the rising stakes for Uber, Ola and other transportation service providers in India, a crucial market where just 6 per cent of all households own a car, leaving a vast potential growth opportunity for ride hailing services, and other transport aggregators.

Uber and Ola are competing fiercely both for potential customers and drivers, many of whom are enrolled on both platforms, and simply use that which promises a ride — or a passenger — faster or closer.

In its court petition, Uber said some of the fake bookings through its platform appeared intended to obtain the contact details of its ‘driver-partners,' who then received “malicious” phone calls and text messages to discourage them from remaining affiliated with Uber.

But Anand Subramanian, a spokesman for Ola, has suggested Uber's lawsuit against it simply stems from pique, as Ola had filed a petition last month accusing Uber of violating a Delhi High Court order banning the use of diesel-fuelled taxis in India's highly-polluted capital city.

請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測題目:

1.Who got the cancellation fees from Uber?

A.drivers

B.employees

C.passengers

D.policemen

答案(1)

2.What is Ola's purpose by fake bookings on Uber's petition?

A.attack the confidence of drivers

B.let passengers down

C.take up the street

D.block the availability of taxis

答案(2)

3.Where is Jugnoo's “hometown”?

A.San Francisco

B.Chandigarh

C.Bangalore

D.Beijing

答案(3)

4.How many households own a car in India?

A.a quarter

B.a half

C.less than 10%

D.78%

答案(4)

* * *

(1)答案:A.drivers

解釋:取消費(fèi)用是Uber付給司機(jī)們的。

(2)答案:D.block the availability of taxis

解釋:Uber的訴狀表示,Ola的這些假訂單“意在封鎖出租車供應(yīng)”。

(3)答案:B.Chandigarh

總部位于昌迪加爾(Chandigarh)、利用技術(shù)平臺(tái)在摩托三輪車與乘客之間牽線搭橋的Jugnoo公司也對(duì)Ola提出指控。Uber總部在舊金山,Ola的再班加羅爾。

(4)答案:C.less than 10%

解釋:印度只有6%的家庭保有汽車,對(duì)于召車應(yīng)用這是很大的市場。

英國《金融時(shí)報(bào)》


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鞍山市新紀(jì)元住宅花園英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦