一些亞洲的蘇打水消費(fèi)大國(guó)準(zhǔn)備給氣泡水征稅,以此來降低此類產(chǎn)品引起健康問題的概率。
測(cè)試中可能遇到的詞匯和知識(shí):
diabetes 糖尿病[,da??'bi?ti?z]
detrimental 有害的[,detr?'ment(?)l]
ramp up 加大
consistent 一致的[k?n's?st(?)nt]
aggregate 合計(jì)['?gr?g?t; (for v.) ??gr?ge?t]
levy 征稅['lev?]
閱讀即將開始,建議您計(jì)算一下閱讀整篇文章所用時(shí)間,并對(duì)照我們?cè)谖恼伦詈蠼o出的參考值來估算您的閱讀速度。
By Avantika Chilkoti in Jakarta
* * *
Some of Asia’s biggest soda-guzzling nations are preparing to impose taxes on fizzy drinks, following similar moves in France, certain US states and Mexico.
The $560bn global soda industry has come under attack worldwide as doctors and policymakers fret about the mounting toll — on health as well as government coffers — of obesity and diabetes.
Many liken the threat to the industry of greater taxes and regulation with curbs on tobacco — and they could prove just as detrimental to the likes of Pepsi, Coca-Cola and other fizzy drink manufacturers.
However, while cigarette makers have mitigated the impact of regulatory burdens in the rich world by ramping up sales in emerging markets, moves in Asia suggest the war on sugar may prove more globally consistent.
Governments are looking to implement some form of sugar tax in Indonesia, India and the Philippines, where the soft drinks industry is worth an aggregate $18bn according to Euromonitor — a vast potential market still only a fifth of the size of that of western Europe.
Proposals are most advanced in the Philippines, where the House of Representatives is set to rule on introducing a 10 per cent excise tax on all sugar-sweetened drinks.
“In India and Southeast Asia the prevalence [of obesity] is lower but the increase in prevalence over the past decade in many cases is alarming,” says Bruce Lee at the Johns Hopkins Bloomberg School of Public Health.
Discussions are at an earlier stage in Indonesia, which scrapped a “l(fā)uxury tax” on sweetened drinks in 2004, and India, where a government committee led by chief economic adviser Arvind Subramanian recommended a 40 per cent levy in December.
Drinks makers are braced for a big dent in sales if the measures go through. Mexico, which introduced a tax on sugary drinks and junk food two years ago, has become the benchmark for other emerging markets. The measures reduced sales by 12 per cent by the end of the first year and raised more than $2bn in tax receipts.
Analysts caution that any new measures in Asia could have other unwanted consequences, however, deterring investments from multinational groups that governments have been eager to attract.
Some warn that the new measures in India let domestic brands off the hook. The added duty targets aerated drinks, a category dominated by multinationals such as Pepsi and Coca-Cola; packaged juices, which are largely produced by local players such as market leader Dabur, would not be affected.
“The agenda is not transparent and my hunch is there is an element of protectionism,” says Saurabh Mukherjea at Ambit Capital, the Mumbai-based brokerage.
Coca-Cola in India has slammed the suggested taxes as detrimental to Prime Minister Narendra Modi’s Make in India campaign to draw foreign investors to the country, adding that the group and its bottling partners create employment for about 200,000 people.
In Indonesia, where producers are already battling slowing growth and currency volatility, the proposed taxes are expected to deal a blow to the industry. New brands such as Peruvian Big Cola have heightened competition and industry lobby groups say any additional tax would throttle the market.
“The category is still very small,” says Triyono Prijosoesilo at the Association of Indonesian Soft Drink Producers. “People change their choice of beverage easily — if they feel that a packaged tea becomes very expensive, they can switch into water or non-packaged beverages.”
Industry analysts further question whether a tax would deter sweet-toothed Indians and Indonesians who tend to add large quantities of sugar to traditional unpackaged drinks.
“Even tea in Indonesia is with sugar,” says Ade Elimin at PwC in Jakarta. “Indonesians love sugar — they like sweet drinks.
In India 70m adults have diabetes, the world’s highest number behind China.
Experts warn that the associated healthcare costs can be ruinous. World Health Organisation estimates suggest the family of a low-income Indian adult with diabetes could spend as much as 25 per cent of their income on diabetes care.
With growing evidence of the harms of sweetened food and drink, experts emphasise the importance of discouraging consumption when the industry is still fledgling — as it is in much of emerging Asia.
“There is evidence that sugar is both an acquired taste and potentially addictive,” says Mr Lee at Johns Hopkins. “It is best to act before you even acquire the habit.”
請(qǐng)根據(jù)你所讀到的文章內(nèi)容,完成以下自測(cè)題目:
1. Why global soda industry is under attack?
a. The discrimination in recruiting.
b. The industry has bad impact to environment.
c. The price of them is too high.
d. The drinks are harmful to health.
2. What is the influence of increased tax rate in Mexico?
a. The sales reduced 12 percent by the end of first year
b. The influence is slight
c. The sales reduced 30 percent
d. The sales increased 10pecent
3. How many adults in Indonesia have diabetes?
a. 120million
b. 70million
c. 30million
d. 100million
4. Which factor is not true according to article?
a. Indonesians love sugar and sweet drinks
b. Sugar is both an acquired taste and potentially addictive
c. The cost of associated healthcare can be ruinous
d. The taxation can reduce the consumption of Sugar in Indonesia certainly
[1] 答案d. The drinks are harmful to health.
解釋:因?yàn)榻】翟蛱K打水制造商被口誅筆伐。
[2] 答案a. The sales reduced 12 percent by the end of first year
解釋:在墨西哥,自從含糖飲料被征稅后,銷量下降了12%。
[3] 答案b. 70million
解釋:在印尼7000萬人患糖尿病,僅次于中國(guó)。
[4] 答案d. The taxation can reduce the consumption of Sugar in Indonesia certainly
解釋:有分析家稱,就算印尼人在含糖飲料的消費(fèi)少了。他們也有可能加更多的糖到未包裝的飲料中。