CNN英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> CNN > CNN news > 2019年10月CNN新聞聽力 >  內(nèi)容

CNN News: 世界最老旅行社、英國托馬斯-庫克集團(tuán)破產(chǎn)

所屬教程:2019年10月CNN新聞聽力

瀏覽:

2019年10月09日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10250/20191009cnn.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012


Hi, I'm Carl Azuz for CNN 10. Repatriation is a word you don't hear too often. It's when someone is returned or brought back to his or her home country after being abroad and the government of the United Kingdom has launched the largest peace time repatriation in British history. The reason, a British travel company suddenly went out of business Sunday night and at that time it had about 600,000 customers on vacation including 150,000 people from Britain who were stranded in other nations.

大家好,我是卡爾·阿祖茲,為您播報(bào)CNN 學(xué)生新聞。遣返這個(gè)詞你不常聽到。這是指某人在國外被遣返或帶回自己的祖國,英國政府啟動了英國歷史上最大的和平時(shí)期遣返。原因是,一家英國旅游公司在周日晚上突然停業(yè),當(dāng)時(shí)它有大約60萬客戶在度假,其中包括15萬滯留在其他國家的英國人。

The travel company is Thomas Cook. It was named for an English businessman credited with inventing modern tourism in the mid 1800s'. Until this weekend, the company that bore his name was one of the largest travel businesses on the planet.

這家旅游公司叫托馬斯·庫克。它是以19世紀(jì)中葉發(fā)明現(xiàn)代旅游業(yè)的英國商人命名的。直到這個(gè)周末,以他的名字命名的公司還是地球上最大的旅游公司之一。

It said it had tens of millions of customers but it was in financial trouble. An analyst said there were a list of reasons why. Thomas Cook had run out of cash. It was racking up a lot of debt.

該公司表示,它擁有數(shù)千萬客戶,但陷入了財(cái)務(wù)困境。一位分析人士說,原因有很多。托馬斯·庫克已經(jīng)沒有現(xiàn)金了。負(fù)債累累。

It had more online competitors who's costs were cheaper than a company with more than 500 retail stores. Some experts say it wasn't managed well. Some say it had been slow to change with the changing market and some believe that uncertainty over Brexit, the British exit from the European Union, had made some Britains less willing to spend as much on travel.

與擁有500多家零售店的公司相比,它擁有更多成本更低的在線競爭對手。一些專家說,管理不善。一些人說,隨著市場的變化,它的變化一直很緩慢,還有一些人認(rèn)為,英國退歐的不確定性讓一些英國人不太愿意在旅游上花那么多錢。

Thomas Cook was trying to make a rescue deal with banks and its largest investor but when that deal fell through over the weekend, the 178 year old company was finished. It's CEO apologized to customers, employees and partners calling this a deeply sad day and the British government launched "Operation Matterhorn", the repatriation effort to bring home travelers who booked their vacations through Thomas Cook and became stuck when the company collapsed.

托馬斯•庫克(Thomas Cook)曾試圖與銀行及其最大投資者達(dá)成一項(xiàng)紓困協(xié)議,但當(dāng)該協(xié)議在周末宣告失敗時(shí),這家有著178年歷史的公司就倒閉了。該公司首席執(zhí)行官向客戶、員工和合作伙伴道歉,稱這是非常悲傷的一天,英國政府發(fā)起了“馬特洪恩行動”,旨在將通過托馬斯•庫克公司預(yù)訂假期并在公司倒閉后陷入困境的旅行者遣返回國。

Hi, I'm Carl Azuz for CNN 10. Repatriation is a word you don't hear too often. It's when someone is returned or brought back to his or her home country after being abroad and the government of the United Kingdom has launched the largest peace time repatriation in British history. The reason, a British travel company suddenly went out of business Sunday night and at that time it had about 600,000 customers on vacation including 150,000 people from Britain who were stranded in other nations.

The travel company is Thomas Cook. It was named for an English businessman credited with inventing modern tourism in the mid 1800s'. Until this weekend, the company that bore his name was one of the largest travel businesses on the planet.

It said it had tens of millions of customers but it was in financial trouble. An analyst said there were a list of reasons why. Thomas Cook had run out of cash. It was racking up a lot of debt.

It had more online competitors who's costs were cheaper than a company with more than 500 retail stores. Some experts say it wasn't managed well. Some say it had been slow to change with the changing market and some believe that uncertainty over Brexit, the British exit from the European Union, had made some Britains less willing to spend as much on travel.

Thomas Cook was trying to make a rescue deal with banks and its largest investor but when that deal fell through over the weekend, the 178 year old company was finished. It's CEO apologized to customers, employees and partners calling this a deeply sad day and the British government launched "Operation Matterhorn", the repatriation effort to bring home travelers who booked their vacations through Thomas Cook and became stuck when the company collapsed.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思衡陽市潤澤上邸英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦