小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第五冊(cè) >  第267篇

美國語文第五冊(cè) 第270期:昔日的光輝

所屬教程:?美國語文第五冊(cè)

瀏覽:

2019年12月29日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/270.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Oft in the stilly night

大地融入萬籟寂靜,

Ere slumber’s chain has bound me,

夜半燈火輾轉(zhuǎn)難眠,

Fond memory brings the light

美好眷念泛起溫馨,

Of other days around me:

孩提往事幕幕浮現(xiàn)。

The smiles, the tears

追溯以往悲情難抑,

Of boyhood’s years,

天真笑語眼淚在飛,

The words of love then spoken;

難以啟口溫情脈脈,

The eyes that shone,

海誓山盟愛意纏綿,

Now dimmed and gone,

光影黯淡青澀走遠(yuǎn),

The cheerful hearts now broken!

肝膽欲裂知音何處?

Thus in the stilly night

大地融入萬籟寂靜,

Ere slumber’s chain has bound me,

夜半燈火輾轉(zhuǎn)難眠,

Sad memory brings the light

歡樂悲哀鐫刻心間,

Of other days around me.

歷歷在目難以復(fù)現(xiàn)。

When I remember all

昔日如夢(mèng)呼嘯閃回,

The friends so linked together

把盞喚友激情歲月,

I’ve seen around me fall

知心伙伴漸次離去,

Like leaves in wintry weather,

蕭瑟寒冬風(fēng)起落葉,

I feel like one

如今唯有孑身一人,

Who treads alone

形單影只凄涼難奈,

Some banquet hall deserted,

盛裝舞會(huì)兀自嗟嘆,

Whose lights are fled

誰的青春年華流逝?

Whose garlands dead,

誰的花朵芬芳凋謝?

And all but he departed.

唯我依然茍存于世,

Thus in the stilly night

孤獨(dú)徜徉紅塵世間,

Ere slumber’s chain has bound me,

夜半燈火輾轉(zhuǎn)難眠,

Sad memory brings the light

往事如歌滄桑難訴,

Of other days around me.

天高地闊回眸走遠(yuǎn)。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽市古城雅居英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦