小學(xué)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 小學(xué)英語 > 小學(xué)英語教材 > ?美國語文第五冊 >  第75篇

美國語文第五冊 第76期:刻板守舊的姑娘(04)

所屬教程:?美國語文第五冊

瀏覽:

2019年10月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529//10000/10249/76.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

The old lady appeared to forget Polly, at the end of her speech;

說話末了,老太太似乎忘了波莉,她坐在那里,

for she sat patting the plump little hand that lay in her own,

忘神地輕輕拍著握在她手里那只豐潤的小手,

and looking up at a faded picture of an old gentleman with a ruffled shirt and a queue. "Was he your father, Madam?"

然后抬頭看了看泛黃的相片,相片中老先生穿著襯衫,頭上系根發(fā)辮,衣服有點皺巴巴的。“這是你父親嗎?夫人?”

Yes, my dear; my honored father.

是的,親愛的,那就是我可愛的父親。

I did up his frills to the day of his death;

我一直給父親整理衣物,直到他離開人世。

and the first money I ever earned, was five dollars which he offered as a prize to whichever of his six girls would lay the handsomest darn in his silk stockings.

記得我第一次掙的五美元,就是他給他六個女兒定的規(guī)矩,誰的織補(bǔ)活最好,誰就得到那次獎勵。

"How proud you must have been!" CRIed Polly, leaning on the old lady's knee with an interested face.

“你一定非常自豪!”波莉叫了起來,她倚靠在老太太的膝頭,饒有興趣地看著老人。

Yes; and we all learned to make bread, and cook, and wore little chintz gowns, and were as gay and hearty as kittens.

你說得不錯,我們六姐妹都學(xué)會了做面包,燒飯,從小就穿粗布衣衫,整天活潑健康的,像一群活蹦亂跳的貓仔。

All lived to be grandmothers; and I'm the last—seventy next birthday, my dear, and not worn out yet; though daughter Shaw is an invalid at forty.

如今,我們姐妹六個都當(dāng)上奶奶了,我最小,明年就七十歲了,孩子,我這身子骨還結(jié)實著呢,可我的女兒肖才四十歲上下,身體就不中用了。

That's the way I was brought up, and that's why Fan calls me old-fashioned, I suppose.

那就是我接受的教育方式,我想,也就是范妮為什么總是叫我老古董。

Tell more about your papa, please; I like it, said Polly.

再說說你的爸爸,求你了,我喜歡聽。波莉說。

Say, 'father.' We never called him papa;

我們從不叫他‘爸爸',只稱呼他‘父親',

and if one of my brothers had addressed him as ‘governor,' as boys now do, I really think he'd have him cut off with a shilling.

如果我的兄弟中有人撒嬌地叫他‘老爸',就像眼下孩子們習(xí)慣那樣,父親肯定會用一先令剝奪他的實際財產(chǎn)繼承權(quán),這一點,我從不懷疑。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思南京市武夷綠洲賞桂苑(別墅)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦