我的索求--杰西·貝麗·麗特豪斯
I bargained with life for a penny
我只求區(qū)區(qū)一枚硬幣
And life would pay no more, however, I begged at evening
不論我每晚怎么哀求,生活都置之不理
For life is a just employer
生活就是你的雇主
He gives you what you ask
滿足你的索求
But once you have set the wages, why? You must bear the task
但是索求的數(shù)目一定,你就必須要承受重?fù)?dān)
I worked for a menial's hire
我卑微的勞作
Only to learn, dismayed that any wage I had asked of life
卻失望地發(fā)現(xiàn)
Life would have paid
生活本會給我一切