英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 英語(yǔ)美文 > 里昂夜讀 >  第248篇

里昂夜讀英語(yǔ)美文[297]:破碎故事之心

所屬教程:里昂夜讀

瀏覽:

2019年12月11日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10244/297.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Dear Miss Lester:

親愛(ài)的萊斯特小姐:

I hope a few lines will not annoy or embarrass you.

我希望我的話不會(huì)讓你煩惱或?qū)擂巍?/p>

I'm writing, Miss Lester, because I'd like you to know that I am not a common thief.

我寫(xiě)下這些,萊斯特小姐,是因?yàn)槲蚁胱屇阒?,我不是尋常意義上的小偷。

I stole your bag, I want you to know, because I fell in love with you the moment I saw you on the bus.

我想讓你知道,我偷你的包,是因?yàn)槲以诠卉嚿蠈?duì)你一見(jiàn)鐘情。

I could think of no way to become acquainted with you except by acting rashly - foolishly, to be accurate.

我想不出任何辦法來(lái)認(rèn)識(shí)你,除了做出這輕率的——確切地說(shuō)也是愚蠢的舉動(dòng)。

But then, one is a fool when one is in love.

可你知道,戀愛(ài)中的人總是愚蠢的。

I loved the way your lips were so slightly parted.

我愛(ài)上你雙唇微啟的樣子。

You represented the answer to everything to me.

你為我揭開(kāi)了萬(wàn)物的謎底。

I haven't been unhappy since I came to New York four years ago, but neither have I been happy.

自從我四年前來(lái)到紐約,我從來(lái)沒(méi)有不開(kāi)心過(guò),但也沒(méi)有開(kāi)心過(guò)。

Rather, I can best describe myself as having been one of the thousands of young men in New York who simply exist.

說(shuō)起來(lái),我和紐約成千上萬(wàn)的年輕人沒(méi)什么區(qū)別,都只是活著罷了。

Loving you is the important thing, Miss Lester.

愛(ài)你是我唯一重要的事,萊斯特小姐。

There are some people who think love is sex and marriage and six o' clock-kisses and children, and perhaps it is, Miss Lester.

有人認(rèn)為愛(ài)是性,是婚姻,是清晨六點(diǎn)的吻,是一堆孩子,也許真是這樣的,萊斯特小姐。

But do you know what I think?

但你知道我怎么想嗎?

I think love is a touch and yet not a touch.

我覺(jué)得愛(ài)是想觸碰又收回的手。

I suppose it's important to a woman that other people think of her as the wife of a man who is either rich, handsome, witty or popular.

我想對(duì)于一個(gè)女人來(lái)說(shuō),嫁給一個(gè)外人看來(lái)是富有、英俊、聰明或者受歡迎的男人是很重要的。

I'm not even popular. I'm not even hated.

我連受歡迎都談不上。甚至沒(méi)有人討厭我。

I'm just -- I'm just -- Justin Horgenschlag.

我只是--我僅僅是賈斯汀·霍根施拉格。

I never make people gay, sad, angry, or even disgusted.

我從沒(méi)讓人感到愉快、難過(guò)、生氣,哪怕厭煩。

I think people regard me as a nice guy, that's all.

我想人們覺(jué)得我是個(gè)好人,僅此而已。

When I was a child no one pointed me out as being cute or bright or good-looking.

我小時(shí)候從來(lái)沒(méi)人說(shuō)過(guò)我可愛(ài)、陽(yáng)光或是好看。

If they had to say something they said I had sturdy little legs.

如果非得說(shuō)他們說(shuō)過(guò)些什么,他們說(shuō)我的腿雖然短還蠻結(jié)實(shí)的。

I don't expect an answer to this letter, Miss Lester.

我不指望你會(huì)回信,萊斯特小姐。

I would like an answer more than anything else in this world, but truthfully I don't expect one.

雖然你的回信是我在這個(gè)世界上最想要的東西,但坦白說(shuō)我真的不指望。

I merely wanted you to know the truth.

我只想讓你知道實(shí)情。

If my love for you has only led me to a new and great sorrow, only I am to blame.

如果我對(duì)你的愛(ài)只是把我?guī)蛐碌某镣?,那也是我活該?/p>

Perhaps one day you will understand and forgive your blundering admirer.

也許有一天你會(huì)理解并且原諒我這個(gè)笨拙的仰慕者。

Justin Horgenschlag

賈斯汀·霍根施拉格

英語(yǔ)美文

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市鐘阜路2號(hào)小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦