BBC英語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> BBC > BBC news > 2019年08月BBC新聞聽力 >  內(nèi)容

BBC News: 美國聯(lián)邦政府出臺限制合法移民新規(guī)

所屬教程:2019年08月BBC新聞聽力

瀏覽:

2019年08月14日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10237/20190814bbc.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

BBC news with Maria Marshal.

瑪利亞·馬歇爾為您播報BBC新聞。

The United States is to penalize legal immigrants who received public welfare as part of a drive to curb immigration. The new policy, due to come into effect in October, aims to defy permanent residency and citizenship to low-paid immigrants. Pro-immigrant activities say they will fight the move.

美國將懲罰接受公共福利的合法移民,這是限制移民的舉措之一。新政策將于今年10月生效,其目的是對抗對低收入移民的永久居住權和公民身份。親移民活動人士表示,他們將反對這一舉措。

There has been turmoil in Argentina's financial markets after a populist center-left candidate Alberto Fernandez won the presidential primaries. The main stock market Index closed down nearly 40%. The currency, the Peso fell by 15%.

民粹主義中左翼候選人阿爾貝托•費爾南德斯贏得總統(tǒng)初選后,阿根廷金融市場出現(xiàn)動蕩。主要股指收盤下跌近40%。比索下跌了15%。

A Brazilian public prosecutor's office has called on a federal court to block the appointment of president Jair Bolsonaro's son Eduardo as ambassador to the United States. The prosecutor argued that he doesn't have the necessary international experience. President Bolsonaro says his son is a friend of the Trump family.

巴西檢察官辦公室呼吁聯(lián)邦法院阻止總統(tǒng)博爾索納羅的兒子愛德華多被任命為駐美國大使。檢察官辯稱他沒有必要的國際經(jīng)驗??偨y(tǒng)博爾索納羅表示,他的兒子是特朗普家族的朋友。

[內(nèi)容省略]

The U.S national security adviser John Bolton has said United States would enthusiastically support Britain leaving the European union without a deal at the end of October. Speaking after talks with British prime minister Boris Johnson, Mr.Bolton said the two countries could pursue sector-by-sector trade deals after Brexit, rather than waiting for a comprehensive agreement.

美國國家安全顧問博爾頓,表示美國將熱情支持英國在10月底不達成協(xié)議的情況下歐脫離盟。博爾頓在與英國首相鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)會談后表示,英國脫歐后,兩國可以逐行業(yè)達成貿(mào)易協(xié)議,而不是等待達成全面協(xié)議。

Officials in Indian-administered Kashmir say the Muslim festival Eid al Adha was celebrated in the atmosphere of peace, barring what they say are one or two minor incidents. BBC reporters in the capital Srinagar say security remained tight, aided by drone and helicopter surveillance and police checkpoints every 100 meters.

印度管轄的克什米爾地區(qū)的官員說,穆斯林節(jié)日宰牲節(jié)是在和平的氣氛中慶祝的,除了他們所發(fā)生的一兩個小事件。在首都斯利那加的BBC記者說,每100米就有無人機和直升機的監(jiān)視和警察檢查站,安全措施依然嚴密。

Scientists say two experimental drugs have been shown to be highly effective in treating the deadly hemorrhagic disease, Ebola.

科學家表示,兩種實驗性藥物已被證明對致命的出血性疾病埃博拉非常有效。

BBC news.

BBC新聞。

BBC news with Maria Marshal.

The United States is to penalize legal immigrants who received public welfare as part of a drive to curb immigration. The new policy, due to come into effect in October, aims to defy permanent residency and citizenship to low-paid immigrants. Pro-immigrant activities say they will fight the move.

There has been turmoil in Argentina's financial markets after a populist center-left candidate Alberto Fernandez won the presidential primaries. The main stock market Index closed down nearly 40%. The currency, the Peso fell by 15%.

A Brazilian public prosecutor's office has called on a federal court to block the appointment of president Jair Bolsonaro's son Eduardo as ambassador to the United States. The prosecutor argued that he doesn't have the necessary international experience. President Bolsonaro says his son is a friend of the Trump family.

Hundreds of pro-democracy demonstrators who've been occupying Hong Kong airport overnight have now left. Aviation authorities are working to resume flights in the coming hours.

The U.S national security adviser John Bolton has said United States would enthusiastically support Britain leaving the European union without a deal at the end of October. Speaking after talks with British prime minister Boris Johnson, Mr.Bolton said the two countries could pursue sector-by-sector trade deals after Brexit, rather than waiting for a comprehensive agreement.

Officials in Indian-administered Kashmir say the Muslim festival Eid al Adha was celebrated in the atmosphere of peace, barring what they say are one or two minor incidents. BBC reporters in the capital Srinagar say security remained tight, aided by drone and helicopter surveillance and police checkpoints every 100 meters.

Scientists say two experimental drugs have been shown to be highly effective in treating the deadly hemorrhagic disease, Ebola.

BBC news.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思珠海市漢基花園二期朗逸星情英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦