英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 英語(yǔ)高級(jí)聽(tīng)力 > 荒野求生 >  第415篇

《荒野求生》之跟著貝爾去冒險(xiǎn)第415期:不喪失希望

所屬教程:荒野求生

瀏覽:

2020年10月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10229/415.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
Not far to go now,but as I approach the reef surrounding the island,disaster strikes. 目的地不遠(yuǎn)了 但隨著我接近了島邊的礁域 悲劇發(fā)生了

Come on. Come on.Thing is you never want to let go of your raft. 回來(lái) 回來(lái) 記住永遠(yuǎn)不要放棄你的筏子

My sail's detached from the raft. 船帆脫離了竹筏

I can't reach it and stay with the raft. 我夠不到船帆了 留在筏子上吧

Just hope the current,the wind push me the last few hundred yards in. 希望水流 和風(fēng)能助我行完這最后幾百碼的行程

I want to get out of this water now. 我不想待在這水里了

There are sharks patrolling off this reef, 鯊魚(yú)在這片礁帶巡游

and I'm drifting fast into the breakers. 而筏子在浪中疾行

I'm getting pummeled by the waves, 海浪一陣陣地沖擊著我

And all I can do is hang on and hope for the best. 我只能堅(jiān)持下去 不喪失希望

But I'm over the reef and off the raft. 我終于度過(guò)了礁域 下了竹筏

I'm exhausted, battered, and bruised,but I've made it. 我筋疲力盡 遍體鱗傷 但我成功了

Golden rule of sea survival,don't get separated from your raft. 海洋求生的黃金法則 別離開(kāi)你的筏子

I did the right thing, then, staying with that raft. 我選擇對(duì)了 留在筏子上

That and me got washed through the breakers. 它和我經(jīng)受了激浪的洗禮

That sail has long gone. 船帆則漂遠(yuǎn)了

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市天潤(rùn)城第十二街區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦