For centuries this was a wild and ruly place 千百年來 這里都是蠻荒之地
Rebellious tribes adapt to the harsh environment over thusands of years. 部落的人民在經(jīng)歷了數(shù)千年的歷練之后 適應(yīng)了這里惡劣的生存環(huán)境
But this mountian remained untamed. 但這深山老林之地依然野性難馴
Still today that stories of tigers prowling around the jungles here. 至今仍然有傳說當(dāng)中的老虎 在附近的叢林中四處覓食
Ants! Man, look at this,look. Weaver ants.That's what they are.Hang on. 螞蟻 快看 織葉蟻 這就是織葉蟻 等等
Right down the neck.Look at this.These things are brutish. 螞蟻爬進我的脖子了 快看 這些織葉蟻真是如狼似虎
The bites really pack a punch because the ants spray formic acid into the wound. 被螞蟻咬到一口可疼得不輕 因為這些螞蟻會把蟻酸噴到傷口上
See, it's why they're called weaver ants.They've weaved all of these leaves together. 看 這就是為什么要把它們稱為"織葉蟻" 它們把這些葉子都編織到一起
They have this, like,glue that holds it all in place.But these are nasty ants. 看 就像這樣 分泌類似膠水的東西把葉子黏在一起 這些螞蟻都非常難對付
These ants are so aggressive that the ancient chinese used nests of weaver ants 它們的攻擊性很強 因此 古代的中國人民用織葉蟻
to protect their fruit trees from harmful bugs. 來保護果樹 防止害蟲的襲擊
It's the oldest example of biocontrol in the world. 這是世界上最早的生物防治措施
They're not gonna like this one bit. 它們不會喜歡我這樣的
But the larvae are packed with protein and that's what I'm after. 但它們的幼蟲富含豐富的蛋白質(zhì) 而那是我求生所必須的食物
Yeah, that is massive.Let's try and get some of this stuff there. 這里有一大群螞蟻 我得弄點下來
Look. There you go. That's what I mean.See that. 看 就是這個 看見沒