英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 英語高級聽力 > 荒野求生 >  第62篇

《荒野求生》之跟著貝爾去冒險第62期:深入越南叢林

所屬教程:荒野求生

瀏覽:

2019年09月07日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10229/62.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012
And they reckon just one foot of water is enough to take a man off his feet. 有人估算 1英尺 深的水量 就足以把一個成人沖跑

Two feet-- enough to take your car away. 2英尺就足以沖跑一輛車

But this has already risen at least three or four feet. 但是這起碼已經(jīng)上漲至3至4英尺了

And it's going up fast.And the bare facts are-- 上漲速度之快 明擺著的事實就是

you drop into this now, where all of this amount of water racing through, 如果你掉進(jìn)這 飛速上漲的山洪中

it's game over. It's properly game over. 就玩完了 完全有可能玩完了

This is now quite a scary place to be.This water level is still rising. 這真是個令人恐怖之地 水面還在持續(xù)上升

I want to get off this ledge.I'm gonna try and upclimb this, okay? 我得要離開這里 試著爬上去 如何

This river is definitely now out of action.And we're back into the jungle. 這條河現(xiàn)在絕對是沒用了 我們得回到叢林里

But as far as the jungle is concerned,there's no such thing as a safe place to be. 但是 就叢林而言 也沒有所謂的安全之地

Cover your eyes. Cover your eyes.Spitting cobra. 快來拍 快來拍 黑頸眼鏡蛇

I've been following a mountain river deep in the Vietnamese jungle,but it's turned into a death trap. 我本來想沿著一條河流 深入到越南叢林中去 但是后來差點變成一場死亡之旅

In a matter of seconds,it's gone from a trickle to a deluge. 在短短幾秒之間 就由涓涓細(xì)流變成洪水泛濫

Until the surge dies down,there's absolutely no question of following the river any further. 在山洪消逝之前 明顯不能再沿著河流前進(jìn)了

But heading back into the jungle brings its own dangers. 但是當(dāng)我調(diào)轉(zhuǎn)回頭進(jìn)入?yún)擦?又遇到了危險

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市格瑞德公寓英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦