英語(yǔ)聽(tīng)力 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 在線聽(tīng)力 > 有聲讀物 > 世界名著 > 書(shū)蟲(chóng)2級(jí) 分享年 >  第1篇

雙語(yǔ)對(duì)照 | 書(shū)蟲(chóng)二級(jí)《分享年》:1.告別聚會(huì)

所屬教程:書(shū)蟲(chóng)2級(jí) 分享年

瀏覽:

2019年05月06日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/10000/10219/01.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

 

1.A goodbye party

1.告別聚會(huì)

Is somebody listening to this? If there is, hello.

有人在聽(tīng)嗎?如果有,你好。

There's a party going on. There are four of us doing our Year of Sharing this year — four of us who are twelve years old. The party is for all their family and friends.

這里正在舉辦一個(gè)聚會(huì)。今年,我們當(dāng)中有四個(gè)人要履行“分享年”——四個(gè)滿12歲的人。聚會(huì)是為他們所有的家人和朋友舉辦的。

I keep touching my nose. That's where they put the recorder. I can't feel it in my nose, but it's there. It will record all my words when I speak, and any other sounds which are near me. The recorder will go on working for one year.

我不停地摸著自己的鼻子,錄音機(jī)就被他們放置在鼻子里,我感覺(jué)不到它,但是它確實(shí)在那兒。它會(huì)記錄下我說(shuō)的所有話,以及我身邊的任何聲音。這個(gè)錄音機(jī)會(huì)一直工作一年。

Can you hear the sounds of the party? Music, talking, laughing, dancing. Is everybody happy?

你能聽(tīng)到聚會(huì)的聲音嗎?音樂(lè)、交談、笑聲、舞蹈,每個(gè)人都快樂(lè)嗎?

The answer is no. Everybody has their Year of Sharing when they're twelve, and half of them don't come back. They die. This is a goodbye party.

答案是否定的。每個(gè)人都要在12歲的時(shí)候履行自己的“分享年”。有一半的人再也不會(huì)回來(lái),他們死了。這是個(gè)告別聚會(huì)。

Perhaps you think I'm afraid. Well, I'm not. I'm the only person here who has no friends or family at the party. I didn't ask any friends to come. My mother's too busy (as usual). I specially asked my father not to come — he would cry. I don't want people to see him crying.

也許你以為我害怕了,其實(shí)我沒(méi)有。我是唯一一個(gè)沒(méi)有家人和朋友出席聚會(huì)的人。我沒(méi)有邀請(qǐng)任何朋友來(lái)。我的母親太忙了(她一向如此)。我特別告訴父親不要來(lái)——他會(huì)哭的。我不想讓別人看到他哭。

I'm going outside. I don't want to talk to anybody.

我要到屋外去,因?yàn)槲也幌牒腿魏稳酥v話。

I can't count all the bicycles by the wall here — half the village is at this party! I didn't bring my bicycle because I'm not going home after the party.

數(shù)不清的自行車(chē)靠在墻邊——村里一半的人都來(lái)參加聚會(huì)了!我沒(méi)有騎車(chē)來(lái),因?yàn)榫蹠?huì)結(jié)束后我就不打算回家了。

I would really like a car, not a bicycle, because I love to go fast. I've seen cars in old films, but there are no cars in the world now — no cars, no roads, no factories, no big towns, just little villages like this one. In the old days, they say, the world was a bad and dirty place and animals were dying because of all those cars and factories. Was that really true? I don't know.

我真想有輛汽車(chē),而不是自行車(chē),因?yàn)槲蚁矚g速度。我在老電影里見(jiàn)過(guò)汽車(chē),但是現(xiàn)在的世界已經(jīng)沒(méi)有汽車(chē)了——沒(méi)有汽車(chē)、沒(méi)有公路、沒(méi)有工廠、沒(méi)有大城市,只有像這樣的小村莊。人們說(shuō),過(guò)去的世界又臟又亂,汽車(chē)和工廠導(dǎo)致了動(dòng)物的死亡。這是真的嗎?我不知道。

Now the world is very boring. We live quietly in our villages, we don't eat meat, and we make everything ourselves with our hands.

現(xiàn)在的世界單調(diào)沉悶。我們平靜地生活在村莊里。我們不吃肉,我們什么都自己動(dòng)手做。

I'm sitting outside alone. I've always been alone and that's OK. I'm clever, fast and strong and I'm not going to die in this Year of Sharing. I've always been best at everything in the village school. Now I'm going to be best among the animals. Here's the doctor.

我一個(gè)人坐在外面。我總是一個(gè)人,這樣挺好。我聰明、靈敏而又強(qiáng)壯,我不會(huì)在“分享年”中死去。我在村莊的學(xué)校里做什么都是最棒的?,F(xiàn)在我也要成為動(dòng)物中最棒的。這時(shí)醫(yī)生走了過(guò)來(lái)。

'Hello, Richard. Alone?'

“你好啊,理查德,一個(gè)人嗎?”

'What do you want, doctor?'

“有事嗎,醫(yī)生?”

'I want to look at your nose and make sure the recorder's OK. Look up. Look down. Good. After one year we will write down every word from your recorder and make a wonderful book for you. Richard's Year of Sharing.'

“我想看一下你的鼻子,確保錄音機(jī)工作正常。抬頭,低頭,好了!一年以后,我們會(huì)把你的錄音機(jī)里錄的每一個(gè)字都寫(xiě)下來(lái),為你做一本精彩的書(shū),叫做《理查德的分享年》。”

'Doctor, I don't want a stupid animal like a cow or a sheep. I want something big, strong and fast, an animal which is not afraid. A clever animal like me.'

“醫(yī)生,我不想要像?;蜓蜻@樣愚蠢的動(dòng)物。我想要大的、強(qiáng)壯的、敏捷的動(dòng)物,無(wú)所畏懼,像我一樣聰明的動(dòng)物。”

'You'll get the animal which is best for you. Does your nose hurt when I touch it here?'

“你會(huì)得到最適合你的動(dòng)物。我摸你鼻子這里時(shí),你覺(jué)得痛嗎?”

'No.'

“不痛。”

'What can you smell when I open these bottles?'

“我打開(kāi)這些瓶子,你都能聞到什么?”

'I can smell...leaves. Milk. Blood.'

“我能聞到……葉子、牛奶、血。”

'OK, your nose is fine. Richard...life is easy when you live with people, you know. You will find it harder with animals. I don't know if you're ready. Remember, it's life or death.'

“好,你的鼻子沒(méi)問(wèn)題。理查德……你知道,和人在一起生活是容易的。你會(huì)發(fā)現(xiàn)和動(dòng)物在一起就有些困難了。我不知道你是否準(zhǔn)備好了。記住,不是生就是死。”

The doctor's gone. The sky is beginning to get dark. When it's full night, they'll take us — the four of us — to four different animal families. Good. I don't belong in this village. I don't think I belong with people. Not people in today's world.

醫(yī)生走了,天漸漸暗了下來(lái)。當(dāng)天完全黑了以后,就會(huì)有人來(lái)把我們——我們四個(gè)人——帶到四個(gè)不同的動(dòng)物群里去。這挺好的,我不屬于這個(gè)村莊,我覺(jué)得自己不屬于人類——現(xiàn)在的人類。

In the old days people were everywhere in the world. Millions of them. They were free to go where they wanted and to do what they wanted. Now there are walls round our villages and we can't go out, and only animals are free.

在過(guò)去,人們生活在世界的每個(gè)角落,數(shù)以百萬(wàn)計(jì)。他們想去哪兒就去哪兒,想干嗎就干嗎?,F(xiàn)在村莊外都筑起了圍墻,我們不能出去,只有動(dòng)物是自由的。

Oh no!

噢,不!

'Let me just shake hands and say goodbye, Richard.'

“我只是來(lái)握握手說(shuō)再見(jiàn)的,理查德。”

'Dad, you said you wouldn't come.'

“爸爸,你說(shuō)好不來(lái)的。”

'I'm sorry your mother couldn't come. She had to meet some very important people from all over the world to talk about animals in danger. It was very important business. She wanted to come and say goodbye to you but...'

“對(duì)不起,你母親來(lái)不了了。她要和一些來(lái)自世界各地的大人物會(huì)面,討論瀕危動(dòng)物的問(wèn)題。這是很重要的事務(wù)。她想來(lái)和你告別,但是……”

'Don't try and explain. She's always the same. OK, shake hands and go.'

“不要幫她解釋了,她總是這樣。好吧,握握手,你走吧。”

Dad's gone. It's dark. There's no moon tonight. The stars are very bright.

爸爸走了。天也黑了,今晚沒(méi)有月亮,星星卻非常明亮。

Soon a doctor will give us something to put us into a deep sleep. When we wake up, we will be with an animal family. The doctor will give me a special smell; I'll smell like a baby in that animal family.

很快,醫(yī)生就會(huì)給我們些藥物,讓我們熟睡過(guò)去。醒來(lái)之后,我們就會(huì)和某群動(dòng)物在一起了。醫(yī)生還會(huì)給我一種特別的體味,讓我聞起來(lái)就像是那個(gè)動(dòng)物家族的寶寶一樣。

Isn't that terrible? Perhaps the animal family don't want another baby...but they will smell me and they'll love me. Is love just a special smell, for animals? It's all wrong. I don't like doctors.

可怕嗎?也許那個(gè)動(dòng)物家族并不想再要一個(gè)新寶寶……但是他們聞到我的味道就會(huì)愛(ài)上我。對(duì)動(dòng)物來(lái)說(shuō),愛(ài)就是一種特殊的體味吧?這真荒謬。我不喜歡醫(yī)生。

Everybody is crying now. Can you hear them? There's no laughing or dancing any more. Here's the doctor coming. In a few minutes I'll be asleep. Goodbye, village. When I see you again, I won't be a child any more. I can't wait!

現(xiàn)在每個(gè)人都在哭。你能聽(tīng)見(jiàn)嗎?沒(méi)人歡笑舞蹈了。醫(yī)生來(lái)了,幾分鐘后我會(huì)進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。再見(jiàn)吧,村莊。當(dāng)我再見(jiàn)到你的時(shí)候就不再是孩子了。我都等不及了!

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思上海市臨汾名城英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦