行業(yè)英語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 行業(yè)英語 > 職場英語 > 小崔的外企英語日記 >  第34篇

9、CFO的果敢嘗試

所屬教程:小崔的外企英語日記

瀏覽:

2019年05月17日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

9、CFO的果敢嘗試

國際上不同貨幣之間的exchange rate(匯率)每時(shí)每刻都在變化,對于multi-national coporation(跨國集團(tuán)公司)來說,這經(jīng)常會產(chǎn)生很多財(cái)務(wù)上的問題。遍布全球的市場就決定了支付貨幣的多樣性,比如在開具cheque(支票)或letter of credit(信用證)的時(shí)候,是選擇export country(出口國)的貨幣,還是import country(進(jìn)口國)貨幣或者是第三國貨幣都會影響到交易的最終實(shí)際價(jià)格。而貨幣間exchange rate的變化會影響到企業(yè)的實(shí)際revenue(盈利)數(shù)額。所以payment currency(支付)貨幣的指定也是international trade contract(國際貿(mào)易合同)中的必要因素,必須在合同中明確指出。即使這樣,針對支付貨幣的dispute(爭議)也時(shí)有發(fā)生。

Innovo作為一家multi-national corporation, branch company(分公司)和市場分布在世界各地。在業(yè)務(wù)進(jìn)行中,也常常會碰到payment currency方式的選擇問題。隨著企業(yè)的發(fā)展壯大,業(yè)務(wù)范圍和客戶來源不斷擴(kuò)展,這個(gè)問題也就越來越突出了。根據(jù)公司總部上個(gè)月的monthly report(月報(bào)),由于支付貨幣選擇不當(dāng),又趕上國際貨幣市場匯率突變,僅一個(gè)月就產(chǎn)生了二百多萬美元的直接實(shí)際損失。交易合同中貨幣的選擇是由財(cái)務(wù)部和銷售部共同決定的,為此這兩個(gè)部門需要承擔(dān)由此產(chǎn)生的責(zé)任??偛恳驝FO Jerry立即尋找解決辦法,避免今后再出現(xiàn)類似問題,給公司造成不必要的損失。Jerry在咨詢了權(quán)威的capital management institutions(資金管理機(jī)構(gòu))之后,同時(shí)在部分公司作了experiment(實(shí)驗(yàn)),終于找到了一種可行的辦法。她又根據(jù)Innovo的實(shí)際情況,作出一套具體可操作方案。一切準(zhǔn)備就緒以后,Jerry召集各分公司的Finance Directors進(jìn)行telephone conference(電話會議),向他們介紹公司準(zhǔn)備實(shí)行的這套新的貨幣支付方案。會前,Jerry將這次電話會議的主要議題發(fā)給了所有與會人員:

Find out the problems.

Consult authoritative and experienced organization for suggestions.

Make experiment within a small area.

Apply it to a large scope.

因?yàn)闀r(shí)差的緣故,組織全球各分公司在同一時(shí)間開會可絕不是件容易的事。既然Jerry做了這個(gè)決定,可見問題的importance(重要性)和urgency(緊迫性)。

電話會議選在美國時(shí)間早上九點(diǎn)進(jìn)行。各分公司所在地區(qū)的時(shí)間各不相同,有的地區(qū)已是午夜時(shí)分或是凌晨時(shí)分。

OK. As you know, on foreign exchange. We've got problems. Two problems. The first is that, as a group, we have too much exposure to currency variation, and that can mean losses. Big losses. Second, money costs money. All your hedging or transferring money costs a lot in time and money.

And you know why we've got these problems? It's because as a group, we're not coordinated. There's no real group policy for foreign exchange.

Right. Things are going to change. First, there's going to be a new company. This is going to be called the group Invoicing Company and we'll call it the I.C. just for now, and the role of the I.C. is going to be to coordinate all foreign exchange transactions: for every part of the group.

Right. How's it going to work? Procedure. First, you always invoice customers in your own currency, such as dollar, yen, euro, whatever you use, always if possible. But, if you have to invoice in a foreign currency — and this is the second option — then invoice the new I.C. company. In your own currency. OK?

And then the last step is that the I.C. will then invoice the customer for you, in the foreign currency. So everything passes through the I.C.; got it?

I know some of you are probably wondering if this will work for Innovo. I am ready to answer any question from your side.

接下來,各個(gè)分公司的Finance Directors針對這個(gè)新方案提出了很多問題,也發(fā)表了各自的看法。有一個(gè)普遍的問題就是大家對這個(gè)新方案的adaptability(適用性)不確定。在這一點(diǎn)上,Jerry早有準(zhǔn)備,他邀請了一位capital management institutions(資金管理機(jī)構(gòu))的consultant詳細(xì)解答了大家的疑問。經(jīng)過近兩個(gè)小時(shí)的telephone conference,最后關(guān)于這個(gè)方案的所有問題都得到了答復(fù)。大家達(dá)成了一致意見:先在各分公司試行新方案一段時(shí)間,再根據(jù)具體執(zhí)行情況做相應(yīng)調(diào)整。同時(shí),Jerry的助理把相關(guān)的材料和會議memorandum(備忘錄)通過e-mail發(fā)給各個(gè)Finance Directors。

currency 貨幣

exchange rate 匯率

multi-national corporation 跨國集團(tuán)公司

cheque 支票

letter of credit 信用證

export country 出口國

import country 進(jìn)口國

international trade 國際貿(mào)易

payment currency 支付貨幣

dispute 爭議

capital management 資金管理機(jī)構(gòu)

authoritative 權(quán)威的,官方的

importance 重要性

urgency 緊迫性

foreign exchange 外匯

exposure to 易受……影響

currency variation 貨幣變動

hedge 采?。ūV担┐胧?

transfer 轉(zhuǎn)賬,轉(zhuǎn)移

coordinate 協(xié)調(diào)

dollar 美元

yen 日元

euro 歐元

invoice 開發(fā)票

adaptability 適用性

memorandum 備忘錄

Nancy的職場筆記本

雖然今天會上提出的工作內(nèi)容并不是由Nancy來主要負(fù)責(zé)的,但她也從這次會議中學(xué)到了新的東西,所以,她沒有忘記在她的職場筆記本里記錄下這些收獲:

1.貨幣多樣性是國際貿(mào)易的一個(gè)重要特征,它既可以給交易雙方帶來機(jī)遇,也可以帶來風(fēng)險(xiǎn)甚至是不可估量的損失。

2.為了規(guī)避貨幣轉(zhuǎn)換中出現(xiàn)的問題,減少不必要的損失,跨國企業(yè)需要統(tǒng)一的貨幣轉(zhuǎn)換和管理機(jī)構(gòu)來協(xié)助操作。

3.介紹企業(yè)的新政策或新方案時(shí)要先指出原來存在的突出問題及其緊迫性和解決的必要性,引起大家的足夠重視。然后再介紹針對需糾正的問題而制定的新的政策或引進(jìn)的新的概念。

4.企業(yè)要根據(jù)市場的變化和國際慣例的發(fā)展來制訂和調(diào)整自己的貨幣管理制度。

5.在制定新的方案之前,有必要咨詢權(quán)威機(jī)構(gòu)和經(jīng)驗(yàn)豐富者。

6.提出新的方案需要用具體細(xì)節(jié)來支持,同時(shí)對于員工可能提出的疑問要做好答復(fù)和解釋的準(zhǔn)備。

7.在宣布新方案時(shí),邀請專業(yè)人士幫助解釋專業(yè)問題。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思寧波市東方瑞市東區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦